महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-28, verse-3
तत्र चासीदमेयात्मा विद्युदग्निसमप्रभः ।
भौवनः सुमहावीर्यः सोमस्य परिरक्षिता ॥३॥
भौवनः सुमहावीर्यः सोमस्य परिरक्षिता ॥३॥
3. tatra cāsīdameyātmā vidyudagnisamaprabhaḥ ,
bhauvanaḥ sumahāvīryaḥ somasya parirakṣitā.
bhauvanaḥ sumahāvīryaḥ somasya parirakṣitā.
3.
tatra ca āsīt ameyātmā vidyudagnisamaprabhaḥ
bhauvanaḥ sumahāvīryaḥ somasya parirakṣitā
bhauvanaḥ sumahāvīryaḥ somasya parirakṣitā
3.
And there was one of immeasurable spirit, whose brilliance was like lightning and fire; Bhauvana, exceedingly valorous, the protector of Soma.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तत्र (tatra) - in that place (where the fight was) (there, in that place)
- च (ca) - and (and, also)
- आसीत् (āsīt) - was (was, existed)
- अमेयात्मा (ameyātmā) - of immeasurable spirit (one of immeasurable self/spirit)
- विद्युदग्निसमप्रभः (vidyudagnisamaprabhaḥ) - whose brilliance was like lightning and fire (having splendor like lightning and fire)
- भौवनः (bhauvanaḥ) - Bhauvana (name of a celestial being) (Bhauvana (proper name or epithet))
- सुमहावीर्यः (sumahāvīryaḥ) - exceedingly valorous (exceedingly valorous, very powerful)
- सोमस्य (somasya) - of Soma (the divine nectar) (of Soma (divine nectar, moon-god))
- परिरक्षिता (parirakṣitā) - protector (protector, guardian)
Words meanings and morphology
तत्र (tatra) - in that place (where the fight was) (there, in that place)
(indeclinable)
Locative derivative of 'tad'
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
आसीत् (āsīt) - was (was, existed)
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of as
Prefix:
Root: as (class 2)
अमेयात्मा (ameyātmā) - of immeasurable spirit (one of immeasurable self/spirit)
(noun)
Nominative, masculine, singular of ameya-ātman
ameya-ātman - one whose self is immeasurable, of immeasurable spirit
Compound type : bahuvrīhi (ameya+ātman)
- ameya – immeasurable, incalculable
adjective (masculine)
gerundive/potential passive participle
Derived from root mā (to measure) with prefix a (negation) and suffix -ya (kṛtya)
Prefix:
Root: mā (class 3) - ātman – self, soul, spirit, essence
noun (masculine)
Prefix:
विद्युदग्निसमप्रभः (vidyudagnisamaprabhaḥ) - whose brilliance was like lightning and fire (having splendor like lightning and fire)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vidyut-agni-sama-prabha
vidyut-agni-sama-prabha - having splendor like lightning and fire
Compound type : bahuvrīhi (vidyut+agni+sama+prabha)
- vidyut – lightning
noun (feminine)
Prefix:
Root: dyut (class 1) - agni – fire, god of fire
noun (masculine)
Prefix: - sama – like, equal, similar
adjective (masculine)
Prefix: - prabha – light, splendor, radiance
noun (feminine)
Prefix:
भौवनः (bhauvanaḥ) - Bhauvana (name of a celestial being) (Bhauvana (proper name or epithet))
(noun)
Nominative, masculine, singular of bhauvana
bhauvana - relating to Bhuvanā; a celestial being; (proper name) Bhauvana
सुमहावीर्यः (sumahāvīryaḥ) - exceedingly valorous (exceedingly valorous, very powerful)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sumahāvīrya
sumahāvīrya - of great valor, exceedingly powerful
Compound type : bahuvrīhi (su+mahā+vīrya)
- su – good, well, very, excellent
prefix
Prefix: - mahā – great, mighty, large
adjective
Prefix: - vīrya – valor, strength, heroism, energy
noun (neuter)
Prefix:
सोमस्य (somasya) - of Soma (the divine nectar) (of Soma (divine nectar, moon-god))
(noun)
Genitive, masculine, singular of soma
soma - Soma (a divine drink or the plant it's made from), the moon-god
परिरक्षिता (parirakṣitā) - protector (protector, guardian)
(noun)
Nominative, masculine, singular of parirakṣitṛ
parirakṣitṛ - protector, guardian
agent noun
Derived from root rakṣ (to protect) with prefix pari- and suffix -tṛ (agent noun)
Prefix: pari
Root: rakṣ (class 1)