महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-28, verse-23
आवृण्वानं महाज्वालमर्चिर्भिः सर्वतोऽम्बरम् ।
दहन्तमिव तीक्ष्णांशुं घोरं वायुसमीरितम् ॥२३॥
दहन्तमिव तीक्ष्णांशुं घोरं वायुसमीरितम् ॥२३॥
23. āvṛṇvānaṁ mahājvālamarcirbhiḥ sarvato'mbaram ,
dahantamiva tīkṣṇāṁśuṁ ghoraṁ vāyusamīritam.
dahantamiva tīkṣṇāṁśuṁ ghoraṁ vāyusamīritam.
23.
āvr̥ṇvānam mahājvālam arcirbhiḥ sarvataḥ ambaram
dahantam iva tīkṣṇāṁśum ghoram vāyusamīritam
dahantam iva tīkṣṇāṁśum ghoram vāyusamīritam
23.
The terrible fire, fanned by the wind, was covering the entire sky with its mighty flames and fierce rays, burning intensely like the sharp-rayed sun.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- आव्र्̥ण्वानम् (āvr̥ṇvānam) - covering, enveloping (the sky) (covering, enveloping)
- महाज्वालम् (mahājvālam) - mighty-flamed (describing the fire) (with great flames, mighty-flamed)
- अर्चिर्भिः (arcirbhiḥ) - with its rays/flames (with rays, with flames, with splendors)
- सर्वतः (sarvataḥ) - entirely, completely (from all sides, everywhere)
- अम्बरम् (ambaram) - the sky (sky, atmosphere, garment)
- दहन्तम् (dahantam) - burning intensely (burning, scorching)
- इव (iva) - as if, like (like, as, as if)
- तीक्ष्णांशुम् (tīkṣṇāṁśum) - the sharp-rayed sun (sharp-rayed, the sun)
- घोरम् (ghoram) - terrible, dreadful (terrible, dreadful, fierce)
- वायुसमीरितम् (vāyusamīritam) - fanned by the wind (fanned by the wind, wind-blown)
Words meanings and morphology
आव्र्̥ण्वानम् (āvr̥ṇvānam) - covering, enveloping (the sky) (covering, enveloping)
(participle)
Accusative, masculine, singular of āvr̥ṇvat
āvr̥ṇvat - covering, enveloping
present active participle
Derived from root vr̥ (to cover) with prefix ā, forming āvr̥ṇoti, participle āvr̥ṇvat.
Prefix: ā
Root: vr̥ (class 5)
महाज्वालम् (mahājvālam) - mighty-flamed (describing the fire) (with great flames, mighty-flamed)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of mahājvāla
mahājvāla - having great flames, mighty-flamed
compound
Compound type : karmadhāraya (mahā+jvāla)
- mahā – great, mighty
adjective - jvāla – flame, blaze
noun (masculine)
Root: jval (class 1)
अर्चिर्भिः (arcirbhiḥ) - with its rays/flames (with rays, with flames, with splendors)
(noun)
Instrumental, neuter, plural of arciṣ
arciṣ - ray, flame, splendor
सर्वतः (sarvataḥ) - entirely, completely (from all sides, everywhere)
(indeclinable)
Derived from sarva (all) with tasil suffix.
अम्बरम् (ambaram) - the sky (sky, atmosphere, garment)
(noun)
Accusative, neuter, singular of ambara
ambara - sky, atmosphere, garment, cloth
दहन्तम् (dahantam) - burning intensely (burning, scorching)
(participle)
Accusative, masculine, singular of dahat
dahat - burning, consuming, scorching
present active participle
Derived from root dah (to burn).
Root: dah (class 1)
इव (iva) - as if, like (like, as, as if)
(indeclinable)
तीक्ष्णांशुम् (tīkṣṇāṁśum) - the sharp-rayed sun (sharp-rayed, the sun)
(noun)
Accusative, masculine, singular of tīkṣṇāṁśu
tīkṣṇāṁśu - sharp-rayed, having fierce rays; epithet of the sun
compound
Compound type : bahuvrīhi (tīkṣṇa+aṁśu)
- tīkṣṇa – sharp, keen, fierce
adjective - aṁśu – ray, beam, minute particle
noun (masculine)
Note: It is accusative singular, referring to the sun in comparison.
घोरम् (ghoram) - terrible, dreadful (terrible, dreadful, fierce)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of ghora
ghora - terrible, dreadful, fierce, awful
वायुसमीरितम् (vāyusamīritam) - fanned by the wind (fanned by the wind, wind-blown)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of vāyusamīrita
vāyusamīrita - fanned by the wind, impelled by the wind
compound
Compound type : tatpuruṣa (vāyu+samīrita)
- vāyu – wind, air
noun (masculine) - samīrita – impelled, fanned, set in motion
verbal_derivation (participle)
past passive participle
Prefix: sam
Root: īr (class 2)