Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
1,223

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-1, chapter-223, verse-6

वैशंपायन उवाच ।
एवमुक्तो भ्रातृभिस्तु जरितारिर्विभावसुम् ।
तुष्टाव प्राञ्जलिर्भूत्वा यथा तच्छृणु पार्थिव ॥६॥
6. vaiśaṁpāyana uvāca ,
evamukto bhrātṛbhistu jaritārirvibhāvasum ,
tuṣṭāva prāñjalirbhūtvā yathā tacchṛṇu pārthiva.
6. vaiśaṃpāyana uvāca evam uktaḥ bhrātṛbhiḥ tu jaritāriḥ
vibhāvasum tuṣṭāva prāñjaliḥ bhūtvā yathā tat śṛṇu pārthiva
6. Vaiśampāyana said: "Thus addressed by her brothers, Jaritari, having folded her hands, praised Vibhāvasu (Agni). O king, hear how she did that."

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • वैशंपायन (vaiśaṁpāyana) - Vaiśampāyana (proper name)
  • उवाच (uvāca) - said, spoke
  • एवम् (evam) - thus, in this manner, so
  • उक्तः (uktaḥ) - spoken, said, addressed
  • भ्रातृभिः (bhrātṛbhiḥ) - By her sons, who are also referred to as 'brothers' in this context of the bird family. (by brothers)
  • तु (tu) - but, however, indeed
  • जरितारिः (jaritāriḥ) - The mother bird who is speaking to Agni. (Jaritari (proper name))
  • विभावसुम् (vibhāvasum) - Refers to Agni (the fire god). (Vibhāvasu (proper name))
  • तुष्टाव (tuṣṭāva) - praised, propitiated, eulogized
  • प्राञ्जलिः (prāñjaliḥ) - with folded hands, reverent, respectful
  • भूत्वा (bhūtvā) - having become, having been
  • यथा (yathā) - as, just as, how, in which manner
  • तत् (tat) - Refers to the manner of praise/story. (that, it)
  • शृणु (śṛṇu) - hear, listen
  • पार्थिव (pārthiva) - Addressing Janamejaya, the listener of the Mahabharata narration. (O king, O prince)

Words meanings and morphology

वैशंपायन (vaiśaṁpāyana) - Vaiśampāyana (proper name)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of vaiśaṃpāyana
vaiśaṁpāyana - Vaiśampāyana (a sage, disciple of Vyasa and narrator of the Mahabharata)
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of vac
perfect tense
root vac, perfect 3rd singular, active voice
Root: vac (class 2)
एवम् (evam) - thus, in this manner, so
(indeclinable)
उक्तः (uktaḥ) - spoken, said, addressed
(adjective)
Nominative, masculine, singular of ukta
ukta - spoken, said, told, addressed
Past Passive Participle
derived from root vac (to speak)
Root: vac (class 2)
भ्रातृभिः (bhrātṛbhiḥ) - By her sons, who are also referred to as 'brothers' in this context of the bird family. (by brothers)
(noun)
Instrumental, masculine, plural of bhrātṛ
bhrātṛ - brother
तु (tu) - but, however, indeed
(indeclinable)
जरितारिः (jaritāriḥ) - The mother bird who is speaking to Agni. (Jaritari (proper name))
(proper noun)
Nominative, feminine, singular of jaritāri
jaritāri - Jaritari (name of a female bird in the Mahabharata)
विभावसुम् (vibhāvasum) - Refers to Agni (the fire god). (Vibhāvasu (proper name))
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of vibhāvasu
vibhāvasu - Vibhāvasu (name of Agni, the sun, or a class of deities); brilliant, luminous
तुष्टाव (tuṣṭāva) - praised, propitiated, eulogized
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of stu
perfect tense
root stu, perfect 3rd singular, active voice
Root: stu (class 2)
प्राञ्जलिः (prāñjaliḥ) - with folded hands, reverent, respectful
(adjective)
Nominative, feminine, singular of prāñjali
prāñjali - with folded hands (as a gesture of respect or supplication)
Compound type : bahuvrihi (pra+añjali)
  • pra – forward, onward, before
    indeclinable
  • añjali – hollow of the hands, folded hands (as in prayer or salutation)
    noun (masculine)
Note: Agrees in gender with the implicit subject (Jaritari) of 'bhūtvā'.
भूत्वा (bhūtvā) - having become, having been
(indeclinable)
absolutive
derived from root bhū (to be, become)
Root: bhū (class 1)
यथा (yathā) - as, just as, how, in which manner
(indeclinable)
तत् (tat) - Refers to the manner of praise/story. (that, it)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of tad
tad - that, it
demonstrative pronoun
शृणु (śṛṇu) - hear, listen
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of śru
imperative mood
root śru, imperative 2nd singular, active voice
Root: śru (class 5)
पार्थिव (pārthiva) - Addressing Janamejaya, the listener of the Mahabharata narration. (O king, O prince)
(noun)
Vocative, masculine, singular of pārthiva
pārthiva - king, prince, ruler; earthy, terrestrial
derived from pṛthivī (earth)