महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-223, verse-24
द्रोण उवाच ।
इमे मार्जारकाः शुक्र नित्यमुद्वेजयन्ति नः ।
एतान्कुरुष्व दंष्ट्रासु हव्यवाह सबान्धवान् ॥२४॥
इमे मार्जारकाः शुक्र नित्यमुद्वेजयन्ति नः ।
एतान्कुरुष्व दंष्ट्रासु हव्यवाह सबान्धवान् ॥२४॥
24. droṇa uvāca ,
ime mārjārakāḥ śukra nityamudvejayanti naḥ ,
etānkuruṣva daṁṣṭrāsu havyavāha sabāndhavān.
ime mārjārakāḥ śukra nityamudvejayanti naḥ ,
etānkuruṣva daṁṣṭrāsu havyavāha sabāndhavān.
24.
Droṇaḥ uvāca | ime mārjārakāḥ śukra nityam udvejayanti
naḥ | etān kuruṣva daṃṣṭrāsu havyavāha sabāndhavān
naḥ | etān kuruṣva daṃṣṭrāsu havyavāha sabāndhavān
24.
Droṇa said, "O Śukra, these small cats constantly harass us. O Agni (havyavāha), consume them and their kin within your fangs."
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- द्रोणः (droṇaḥ) - Droṇa
- उवाच (uvāca) - said, spoke
- इमे (ime) - these
- मार्जारकाः (mārjārakāḥ) - cats, small cats
- शुक्र (śukra) - O Śukra (addressing the sage or deity) (O Śukra)
- नित्यम् (nityam) - constantly, always, perpetually
- उद्वेजयन्ति (udvejayanti) - they torment, harass, disturb
- नः (naḥ) - us, to us
- एतान् (etān) - these (masculine plural accusative)
- कुरुष्व (kuruṣva) - make, do, perform
- दंष्ट्रासु (daṁṣṭrāsu) - in the fangs, in the teeth
- हव्यवाह (havyavāha) - O Agni, O bearer of oblations
- सबान्धवान् (sabāndhavān) - with relatives, along with their kin
Words meanings and morphology
द्रोणः (droṇaḥ) - Droṇa
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of Droṇa
Droṇa - name of a teacher, preceptor; Droṇa
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of vac
Root: vac (class 2)
इमे (ime) - these
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of idam
idam - this, these
मार्जारकाः (mārjārakāḥ) - cats, small cats
(noun)
Nominative, masculine, plural of mārjāraka
mārjāraka - a cat, a small cat
शुक्र (śukra) - O Śukra (addressing the sage or deity) (O Śukra)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of śukra
śukra - bright, pure, white; name of a sage (preceptor of Daityas); planet Venus
नित्यम् (nityam) - constantly, always, perpetually
(indeclinable)
उद्वेजयन्ति (udvejayanti) - they torment, harass, disturb
(verb)
3rd person , plural, active, present (lat) of ud-vij
causative stem ud-vejayati
Prefix: ud
Root: vij (class 6)
नः (naḥ) - us, to us
(pronoun)
Accusative, plural of asmad
asmad - we, us
एतान् (etān) - these (masculine plural accusative)
(pronoun)
Accusative, masculine, plural of etad
etad - this, these
कुरुष्व (kuruṣva) - make, do, perform
(verb)
2nd person , singular, middle, imperative (lot) of kṛ
Root: kṛ (class 8)
दंष्ट्रासु (daṁṣṭrāsu) - in the fangs, in the teeth
(noun)
Locative, feminine, plural of daṃṣṭrā
daṁṣṭrā - fang, large tooth
हव्यवाह (havyavāha) - O Agni, O bearer of oblations
(noun)
Vocative, masculine, singular of havyavāha
havyavāha - bearer of oblations (an epithet of Agni, fire-god)
Compound type : tatpurusha (havya+vāha)
- havya – oblation, offering
noun (neuter)
Gerundive/Past Passive Participle
from root hu
Root: hu (class 3) - vāha – bearer, carrier
noun (masculine)
from root vah
Root: vah (class 1)
सबान्धवान् (sabāndhavān) - with relatives, along with their kin
(adjective)
Accusative, masculine, plural of sabāndhava
sabāndhava - with relatives, having relatives
Compound type : bahuvrihi (sa+bāndhava)
- sa – with, together with
indeclinable - bāndhava – kinsman, relative
noun (masculine)