महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-223, verse-14
सृष्ट्वा लोकांस्त्रीनिमान्हव्यवाह प्राप्ते काले पचसि पुनः समिद्धः ।
सर्वस्यास्य भुवनस्य प्रसूतिस्त्वमेवाग्ने भवसि पुनः प्रतिष्ठा ॥१४॥
सर्वस्यास्य भुवनस्य प्रसूतिस्त्वमेवाग्ने भवसि पुनः प्रतिष्ठा ॥१४॥
14. sṛṣṭvā lokāṁstrīnimānhavyavāha; prāpte kāle pacasi punaḥ samiddhaḥ ,
sarvasyāsya bhuvanasya prasūti;stvamevāgne bhavasi punaḥ pratiṣṭhā.
sarvasyāsya bhuvanasya prasūti;stvamevāgne bhavasi punaḥ pratiṣṭhā.
14.
sṛṣṭvā lokān trīn imān havyavāha
prāpte kāle pacasi punaḥ samiddhaḥ
sarvasya asya bhuvanasya prasūtiḥ
tvam eva agne bhavasi punaḥ pratiṣṭhā
prāpte kāle pacasi punaḥ samiddhaḥ
sarvasya asya bhuvanasya prasūtiḥ
tvam eva agne bhavasi punaḥ pratiṣṭhā
14.
O carrier of oblations (havyavāha), having created these three worlds, you again consume them when the appointed time arrives, fully kindled. O Agni, you alone are the origin of this entire world, and you again become its foundation.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सृष्ट्वा (sṛṣṭvā) - having created, having emitted
- लोकान् (lokān) - worlds, realms
- त्रीन् (trīn) - three
- इमान् (imān) - these
- हव्यवाह (havyavāha) - Vocative epithet for Agni. (O carrier of oblations, O bearer of offerings)
- प्राप्ते (prāpte) - arrived, obtained, appointed
- काले (kāle) - At the appointed time. (time, season)
- पचसि (pacasi) - you cook, you digest, you consume
- पुनः (punaḥ) - again, furthermore
- समिद्धः (samiddhaḥ) - fully kindled, inflamed, blazing
- सर्वस्य (sarvasya) - of all, of the entire
- अस्य (asya) - of this
- भुवनस्य (bhuvanasya) - of the world, of the universe
- प्रसूतिः (prasūtiḥ) - origin, source, production, birth
- त्वम् (tvam) - you
- एव (eva) - only, indeed, alone
- अग्ने (agne) - O Agni, O fire god
- भवसि (bhavasi) - you become, you are
- पुनः (punaḥ) - again, furthermore
- प्रतिष्ठा (pratiṣṭhā) - foundation, basis, support, establishment
Words meanings and morphology
सृष्ट्वा (sṛṣṭvā) - having created, having emitted
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Absolutive from root sṛj ('to create').
Root: sṛj (class 6)
लोकान् (lokān) - worlds, realms
(noun)
Accusative, masculine, plural of loka
loka - world, realm, space
त्रीन् (trīn) - three
(numeral)
Note: Agrees with 'lokān'.
इमान् (imān) - these
(pronoun)
Accusative, masculine, plural of idam
idam - this, these
Note: Adjectival pronoun, agreeing with 'lokān'.
हव्यवाह (havyavāha) - Vocative epithet for Agni. (O carrier of oblations, O bearer of offerings)
(noun)
Vocative, masculine, singular of havyavāha
havyavāha - bearer of oblations, carrier of offerings (an epithet of Agni)
Compound type : tatpurusha (havya+vāha)
- havya – oblation, offering; that which is to be offered
noun (neuter)
Gerundive
Gerundive from root hu ('to sacrifice, offer').
Root: hu (class 3) - vāha – carrier, bearer; carrying
noun (masculine)
Agent Noun
Derived from root vah ('to carry, bear').
Root: vah (class 1)
प्राप्ते (prāpte) - arrived, obtained, appointed
(adjective)
Locative, masculine, singular of prāpta
prāpta - attained, reached, obtained, arrived; appointed, due
Past Passive Participle
Past Passive Participle from root āp with prefix pra-.
Prefix: pra
Root: āp (class 5)
Note: Agrees with 'kāle'.
काले (kāle) - At the appointed time. (time, season)
(noun)
Locative, masculine, singular of kāla
kāla - time, period, season, occasion
पचसि (pacasi) - you cook, you digest, you consume
(verb)
2nd person , singular, active, present (lat) of pac
Present Active
2nd person singular, Present active
Root: pac (class 1)
पुनः (punaḥ) - again, furthermore
(indeclinable)
समिद्धः (samiddhaḥ) - fully kindled, inflamed, blazing
(adjective)
Nominative, masculine, singular of samiddha
samiddha - kindled, ignited, inflamed, blazing
Past Passive Participle
Past Passive Participle from root indh with prefix sam-.
Prefix: sam
Root: indh (class 7)
Note: Agrees with the implied subject 'tvam'.
सर्वस्य (sarvasya) - of all, of the entire
(pronoun)
Genitive, neuter, singular of sarva
sarva - all, every, whole, entire
Note: Agrees with 'asya' and 'bhuvanasya'.
अस्य (asya) - of this
(pronoun)
Genitive, neuter, singular of idam
idam - this, this here
Note: Adjectival pronoun, agreeing with 'bhuvanasya'.
भुवनस्य (bhuvanasya) - of the world, of the universe
(noun)
Genitive, neuter, singular of bhuvana
bhuvana - world, earth, universe, being
प्रसूतिः (prasūtiḥ) - origin, source, production, birth
(noun)
Nominative, feminine, singular of prasūti
prasūti - origin, source, production, birth, offspring
Prefix: pra
Root: sū (class 2)
त्वम् (tvam) - you
(pronoun)
Nominative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you (singular)
एव (eva) - only, indeed, alone
(indeclinable)
अग्ने (agne) - O Agni, O fire god
(noun)
Vocative, masculine, singular of agni
agni - fire; god of fire
भवसि (bhavasi) - you become, you are
(verb)
2nd person , singular, active, present (lat) of bhū
Present Active
2nd person singular, Present active
Root: bhū (class 1)
पुनः (punaḥ) - again, furthermore
(indeclinable)
प्रतिष्ठा (pratiṣṭhā) - foundation, basis, support, establishment
(noun)
Nominative, feminine, singular of pratiṣṭhā
pratiṣṭhā - foundation, basis, support, establishment, fame
Prefix: prati
Root: sthā (class 1)