Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
1,209

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-1, chapter-209, verse-14

ता वयं चिन्तयित्वैवं मुहूर्तादिव भारत ।
दृष्टवत्यो महाभागं देवर्षिमुत नारदम् ॥१४॥
14. tā vayaṁ cintayitvaivaṁ muhūrtādiva bhārata ,
dṛṣṭavatyo mahābhāgaṁ devarṣimuta nāradam.
14. tāḥ vayam cintayitvā evam muhūrtāt iva bhārata
dṛṣṭavatyaḥ mahābhāgaṃ devarṣim uta nāradam
14. O Bhārata, having pondered thus, we saw the greatly fortunate divine sage Nārada, as if (it was) just a moment later.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • ताः (tāḥ) - those
  • वयम् (vayam) - we
  • चिन्तयित्वा (cintayitvā) - having pondered, having thought
  • एवम् (evam) - thus, in this manner
  • मुहूर्तात् (muhūrtāt) - from a moment, in a short while
  • इव (iva) - as, like, as if
  • भारत (bhārata) - O Dhṛtarāṣṭra, addressing the king as a descendant of Bharata. (O Bhārata (descendant of Bharata, here Dhṛtarāṣṭra))
  • दृष्टवत्यः (dṛṣṭavatyaḥ) - we saw, having seen (feminine plural)
  • महाभागं (mahābhāgaṁ) - greatly fortunate, illustrious, highly revered
  • देवर्षिम् (devarṣim) - divine sage
  • उत (uta) - and, also, moreover, indeed (particle)
  • नारदम् (nāradam) - Nārada (proper name)

Words meanings and morphology

ताः (tāḥ) - those
(pronoun)
Nominative, feminine, plural of tad
tad - that, this, he, she, it
वयम् (vayam) - we
(pronoun)
Nominative, plural of asmad
asmad - I, we
चिन्तयित्वा (cintayitvā) - having pondered, having thought
(indeclinable)
absolutive
Absolutive (gerund) formed with suffix -tvā from causative stem of √cit.
Root: cit (class 10)
एवम् (evam) - thus, in this manner
(indeclinable)
मुहूर्तात् (muhūrtāt) - from a moment, in a short while
(noun)
Ablative, masculine, singular of muhūrta
muhūrta - a moment, a short time, a particular division of time (48 minutes)
इव (iva) - as, like, as if
(indeclinable)
भारत (bhārata) - O Dhṛtarāṣṭra, addressing the king as a descendant of Bharata. (O Bhārata (descendant of Bharata, here Dhṛtarāṣṭra))
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of bhārata
bhārata - a descendant of Bharata, an Indian, a warrior
दृष्टवत्यः (dṛṣṭavatyaḥ) - we saw, having seen (feminine plural)
(adjective)
Nominative, feminine, plural of dṛṣṭavat
dṛṣṭavat - having seen, who saw
Past Active Participle
Formed with suffix -vat after the past passive participle (dṛṣṭa). Declined in feminine nominative plural.
Root: dṛś (class 1)
महाभागं (mahābhāgaṁ) - greatly fortunate, illustrious, highly revered
(adjective)
Accusative, masculine, singular of mahābhāga
mahābhāga - greatly fortunate, highly esteemed, illustrious, noble
Compound type : karmadhāraya (mahā+bhāga)
  • mahā – great, large
    indeclinable
  • bhāga – portion, share, good fortune, lot
    noun (masculine)
देवर्षिम् (devarṣim) - divine sage
(noun)
Accusative, masculine, singular of devarṣi
devarṣi - a divine sage, a sage of divine birth or qualities
Compound type : tatpuruṣa (deva+ṛṣi)
  • deva – god, divine, celestial
    noun (masculine)
  • ṛṣi – sage, seer, inspired poet
    noun (masculine)
उत (uta) - and, also, moreover, indeed (particle)
(indeclinable)
नारदम् (nāradam) - Nārada (proper name)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of nārada
nārada - Nārada (a celebrated divine sage and messenger of the gods)