महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-209, verse-7
वैशंपायन उवाच ।
एवमुक्तस्तु धर्मात्मा ब्राह्मणः शुभकर्मकृत् ।
प्रसादं कृतवान्वीर रविसोमसमप्रभः ॥७॥
एवमुक्तस्तु धर्मात्मा ब्राह्मणः शुभकर्मकृत् ।
प्रसादं कृतवान्वीर रविसोमसमप्रभः ॥७॥
7. vaiśaṁpāyana uvāca ,
evamuktastu dharmātmā brāhmaṇaḥ śubhakarmakṛt ,
prasādaṁ kṛtavānvīra ravisomasamaprabhaḥ.
evamuktastu dharmātmā brāhmaṇaḥ śubhakarmakṛt ,
prasādaṁ kṛtavānvīra ravisomasamaprabhaḥ.
7.
vaiśampāyana uvāca evam uktaḥ tu dharmātmā brāhmaṇaḥ
śubhakarmakṛt prasādam kṛtavān vīra ravisomasamaprabhaḥ
śubhakarmakṛt prasādam kṛtavān vīra ravisomasamaprabhaḥ
7.
Vaiśampāyana said: When addressed in this manner, the hero, a brahmin with a righteous (dharma) disposition who performed auspicious deeds and shone with a luster equal to the sun and moon, showed his grace.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- वैशम्पायन (vaiśampāyana) - Vaiśampāyana (a sage, disciple of Vyasa)
- उवाच (uvāca) - said, spoke
- एवम् (evam) - thus, in this manner
- उक्तः (uktaḥ) - spoken, said
- तु (tu) - but, however, indeed
- धर्मात्मा (dharmātmā) - one whose self is dharma, righteous-souled, virtuous
- ब्राह्मणः (brāhmaṇaḥ) - brahmin, priest
- शुभकर्मकृत् (śubhakarmakṛt) - performer of auspicious deeds
- प्रसादम् (prasādam) - favor, grace, clearness, calmness
- कृतवान् (kṛtavān) - performed, done, made
- वीर (vīra) - hero, brave man
- रविसोमसमप्रभः (ravisomasamaprabhaḥ) - having a splendor equal to the sun and moon
Words meanings and morphology
वैशम्पायन (vaiśampāyana) - Vaiśampāyana (a sage, disciple of Vyasa)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of vaiśampāyana
vaiśampāyana - Vaiśampāyana (name of a sage)
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of vac
Perfect active third person singular
√vac (2nd class, Parasmaipada, but here perfect form) + lit
Root: vac (class 2)
एवम् (evam) - thus, in this manner
(indeclinable)
उक्तः (uktaḥ) - spoken, said
(adjective)
Nominative, masculine, singular of ukta
ukta - spoken, said
Past Passive Participle
√vac + kta (from √vac, past passive participle, replaces v and c with u and k)
Root: vac (class 2)
Note: Refers to the brahmin.
तु (tu) - but, however, indeed
(indeclinable)
धर्मात्मा (dharmātmā) - one whose self is dharma, righteous-souled, virtuous
(adjective)
Nominative, masculine, singular of dharmātman
dharmātman - one whose nature (dharma) is good, righteous, virtuous
Compound type : bahuvrīhi (dharma+ātman)
- dharma – righteousness, natural law, constitution, duty, virtue
noun (masculine)
Root: dhṛ (class 1) - ātman – self, soul, spirit, essence
noun (masculine)
Note: Refers to the brahmin.
ब्राह्मणः (brāhmaṇaḥ) - brahmin, priest
(noun)
Nominative, masculine, singular of brāhmaṇa
brāhmaṇa - a brahmin, member of the priestly class
शुभकर्मकृत् (śubhakarmakṛt) - performer of auspicious deeds
(adjective)
Nominative, masculine, singular of śubhakarmakṛt
śubhakarmakṛt - one who performs auspicious deeds
Derived from kṛt (agent noun from √kṛ)
Compound type : tatpuruṣa (śubha+karma+kṛt)
- śubha – auspicious, good, beautiful
adjective (masculine) - karma – action, deed, work, result of action
noun (neuter)
Root: kṛ (class 8) - kṛt – maker, doer, performer
noun (masculine)
Agent noun
Derived from √kṛ
Root: kṛ (class 8)
Note: Refers to the brahmin.
प्रसादम् (prasādam) - favor, grace, clearness, calmness
(noun)
Accusative, masculine, singular of prasāda
prasāda - clearness, serenity, favor, grace, offering
Derived from √sad with pra
Prefix: pra
Root: sad (class 1)
कृतवान् (kṛtavān) - performed, done, made
(adjective)
Nominative, masculine, singular of kṛtavat
kṛtavat - having done, performed
Past Active Participle
√kṛ + ktavatu
Root: kṛ (class 8)
Note: The agent of the action of showing grace.
वीर (vīra) - hero, brave man
(noun)
Nominative, masculine, singular of vīra
vīra - hero, brave man, warrior
Note: Refers to the brahmin.
रविसोमसमप्रभः (ravisomasamaprabhaḥ) - having a splendor equal to the sun and moon
(adjective)
Nominative, masculine, singular of ravisomasamaprabha
ravisomasamaprabha - having a luster equal to the sun and moon
Compound type : bahuvrīhi (ravi+soma+sama+prabhā)
- ravi – sun
noun (masculine) - soma – moon, Soma (a deity, a plant)
noun (masculine) - sama – equal, similar
adjective (masculine) - prabhā – light, splendor, luster
noun (feminine)
Note: Refers to the brahmin.