महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-202, verse-14
आश्रमेष्वग्निहोत्राणि ऋषीणां भावितात्मनाम् ।
गृहीत्वा प्रक्षिपन्त्यप्सु विश्रब्धाः सैनिकास्तयोः ॥१४॥
गृहीत्वा प्रक्षिपन्त्यप्सु विश्रब्धाः सैनिकास्तयोः ॥१४॥
14. āśrameṣvagnihotrāṇi ṛṣīṇāṁ bhāvitātmanām ,
gṛhītvā prakṣipantyapsu viśrabdhāḥ sainikāstayoḥ.
gṛhītvā prakṣipantyapsu viśrabdhāḥ sainikāstayoḥ.
14.
āśrameṣu agnihotrāṇi ṛṣīṇām bhāvitātmanām gṛhītvā
prakṣipanti apsu viśrabdhāḥ sainikāḥ tayoḥ
prakṣipanti apsu viśrabdhāḥ sainikāḥ tayoḥ
14.
The fearless soldiers of those two [demons], seizing the sacrificial fires (agnihotra) of the sages (ṛṣīṇām) whose inner selves (ātman) were disciplined, threw them into the waters in the hermitages.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- आश्रमेषु (āśrameṣu) - in the hermitages where the sages performed rituals (in the hermitages, in the dwelling places)
- अग्निहोत्राणि (agnihotrāṇi) - the specific daily Vedic fire rituals (sacrificial fires, oblations to fire)
- ऋषीणाम् (ṛṣīṇām) - of the venerable sages residing in the hermitages (of the sages, of the seers)
- भावितात्मनाम् (bhāvitātmanām) - of the sages who had purified their inner selves (ātman) through spiritual practice (of those whose selves are purified, of those with cultivated minds)
- गृहीत्वा (gṛhītvā) - having taken, seizing, having grasped
- प्रक्षिपन्ति (prakṣipanti) - they throw, they cast
- अप्सु (apsu) - in the waters, into the waters
- विश्रब्धाः (viśrabdhāḥ) - confident, fearless, trusting
- सैनिकाः (sainikāḥ) - soldiers, army men
- तयोः (tayoḥ) - of the two demons (Maricha and Subahu) who are causing trouble (of the two, their)
Words meanings and morphology
आश्रमेषु (āśrameṣu) - in the hermitages where the sages performed rituals (in the hermitages, in the dwelling places)
(noun)
Locative, masculine, plural of āśrama
āśrama - hermitage, retreat, a stage of life (brahmacarya, gārhasthya, vānaprastha, saṃnyāsa)
अग्निहोत्राणि (agnihotrāṇi) - the specific daily Vedic fire rituals (sacrificial fires, oblations to fire)
(noun)
Accusative, neuter, plural of agnihotra
agnihotra - fire sacrifice, a Vedic ritual (agnihotra)
ऋषीणाम् (ṛṣīṇām) - of the venerable sages residing in the hermitages (of the sages, of the seers)
(noun)
Genitive, masculine, plural of ṛṣi
ṛṣi - sage, seer, an inspired poet of Vedic hymns (ṛṣi)
भावितात्मनाम् (bhāvitātmanām) - of the sages who had purified their inner selves (ātman) through spiritual practice (of those whose selves are purified, of those with cultivated minds)
(adjective)
Genitive, masculine, plural of bhāvitātman
bhāvitātman - one whose self (ātman) is purified, one with a cultivated mind
Compound type : bahuvrīhi (bhāvita+ātman)
- bhāvita – purified, cultivated, imagined, caused to be
adjective
Past Passive Participle
Root: bhū (class 1) - ātman – self, soul, spirit, essence, mind (ātman)
noun (masculine)
गृहीत्वा (gṛhītvā) - having taken, seizing, having grasped
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Root: grah (class 9)
प्रक्षिपन्ति (prakṣipanti) - they throw, they cast
(verb)
3rd person , plural, active, present indicative (Laṭ) of prakṣip
Prefix: pra
Root: kṣip (class 6)
अप्सु (apsu) - in the waters, into the waters
(noun)
Locative, feminine, plural of ap
ap - water
विश्रब्धाः (viśrabdhāḥ) - confident, fearless, trusting
(adjective)
Nominative, masculine, plural of viśrabdha
viśrabdha - confident, fearless, trusting, relied upon
Past Passive Participle
From vi-śrambh (to trust, to rely on). Here, it implies fearless or audacious.
Prefix: vi
Root: śrambh (class 1)
सैनिकाः (sainikāḥ) - soldiers, army men
(noun)
Nominative, masculine, plural of sainika
sainika - soldier, belonging to an army (senā)
तयोः (tayoḥ) - of the two demons (Maricha and Subahu) who are causing trouble (of the two, their)
(pronoun)
Genitive, masculine, dual of tad
tad - that, those, he, she, it