महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-202, verse-13
यज्ञैर्यजन्ते ये केचिद्याजयन्ति च ये द्विजाः ।
तान्सर्वान्प्रसभं दृष्ट्वा बलिनौ जघ्नतुस्तदा ॥१३॥
तान्सर्वान्प्रसभं दृष्ट्वा बलिनौ जघ्नतुस्तदा ॥१३॥
13. yajñairyajante ye kecidyājayanti ca ye dvijāḥ ,
tānsarvānprasabhaṁ dṛṣṭvā balinau jaghnatustadā.
tānsarvānprasabhaṁ dṛṣṭvā balinau jaghnatustadā.
13.
yajñaiḥ yajante ye kecit yājayanti ca ye dvijāḥ
tān sarvān prasabham dṛṣṭvā balinau jaghnatuḥ tadā
tān sarvān prasabham dṛṣṭvā balinau jaghnatuḥ tadā
13.
Then, the two powerful (demons), having seen all those twice-born (dvijātayaḥ) who perform Vedic rituals (yajña) and those who officiate at them, violently killed them.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- यज्ञैः (yajñaiḥ) - by sacrifices (yajña), with rituals
- यजन्ते (yajante) - they sacrifice, they worship
- ये (ye) - those who, whoever
- केचित् (kecit) - some, anyone
- याजयन्ति (yājayanti) - they cause to sacrifice, they officiate sacrifices
- च (ca) - and, also
- ये (ye) - those who, whoever
- द्विजाः (dvijāḥ) - the twice-born (Brahmins)
- तान् (tān) - them, those
- सर्वान् (sarvān) - all
- प्रसभम् (prasabham) - violently, forcibly, impetuously
- दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen
- बलिनौ (balinau) - the two demon leaders (the two powerful ones, the two strong ones)
- जघ्मतुः (jaghmatuḥ) - the two demon leaders killed (they both killed, struck)
- तदा (tadā) - then, at that time
Words meanings and morphology
यज्ञैः (yajñaiḥ) - by sacrifices (yajña), with rituals
(noun)
Instrumental, masculine, plural of yajña
yajña - sacrifice, ritual, offering
from root yaj
Root: yaj (class 1)
यजन्ते (yajante) - they sacrifice, they worship
(verb)
3rd person , plural, middle, present indicative (laṭ) of yaj
Present Middle Indicative
Root: yaj (class 1)
ये (ye) - those who, whoever
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of yad
yad - who, which, what
केचित् (kecit) - some, anyone
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of kaścid
kaścid - anyone, someone, a certain (one)
compound of kim and cit
Compound type : prāg-ādi (kim+cit)
- kim – who, what, which
pronoun - cit – a certain, some (particle)
indeclinable
Note: Indefinite pronoun
याजयन्ति (yājayanti) - they cause to sacrifice, they officiate sacrifices
(verb)
3rd person , plural, active, present indicative (laṭ) of yāj
Causative Present Active Indicative
from root yaj with causative suffix -aya
Root: yaj (class 1)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
ये (ye) - those who, whoever
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of yad
yad - who, which, what
द्विजाः (dvijāḥ) - the twice-born (Brahmins)
(noun)
Nominative, masculine, plural of dvija
dvija - twice-born; a Brahmin, a bird, a snake, a tooth
compound of dvi and ja
Compound type : bahuvrīhi (dvi+ja)
- dvi – two, twice
numeral - ja – born, produced
adjective
from root jan with suffix -a
Root: jan (class 4)
तान् (tān) - them, those
(pronoun)
Accusative, masculine, plural of tad
tad - that, those
Note: Correlative pronoun for 'ye'
सर्वान् (sarvān) - all
(pronoun)
Accusative, masculine, plural of sarva
sarva - all, every, whole
Note: Modifies tān
प्रसभम् (prasabham) - violently, forcibly, impetuously
(indeclinable)
from pra + sabha (assembly), or from pra + sah (to overcome)
Root: sah (class 1)
Note: Accusative singular neuter of an adjective used adverbially
दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
from root dṛś with suffix -tvā
Root: dṛś (class 1)
बलिनौ (balinau) - the two demon leaders (the two powerful ones, the two strong ones)
(adjective)
Nominative, masculine, dual of balin
balin - powerful, strong, mighty
from bala with suffix -in
Note: Refers to the two demon leaders
जघ्मतुः (jaghmatuḥ) - the two demon leaders killed (they both killed, struck)
(verb)
3rd person , dual, active, perfect indicative (lit) of han
Perfect Active Indicative
Reduplicated perfect, dual form (from root han, with ghn- as stem in perfect)
Root: han (class 2)
Note: Refers to the two demon leaders
तदा (tadā) - then, at that time
(indeclinable)