महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-202, verse-1
नारद उवाच ।
उत्सवे वृत्तमात्रे तु त्रैलोक्याकाङ्क्षिणावुभौ ।
मन्त्रयित्वा ततः सेनां तावाज्ञापयतां तदा ॥१॥
उत्सवे वृत्तमात्रे तु त्रैलोक्याकाङ्क्षिणावुभौ ।
मन्त्रयित्वा ततः सेनां तावाज्ञापयतां तदा ॥१॥
1. nārada uvāca ,
utsave vṛttamātre tu trailokyākāṅkṣiṇāvubhau ,
mantrayitvā tataḥ senāṁ tāvājñāpayatāṁ tadā.
utsave vṛttamātre tu trailokyākāṅkṣiṇāvubhau ,
mantrayitvā tataḥ senāṁ tāvājñāpayatāṁ tadā.
1.
nāradaḥ uvāca utsve vṛttamātre tu trailokyākāṅkṣiṇau
ubhau mantrayitvā tataḥ senām tau ājñāpayatām tadā
ubhau mantrayitvā tataḥ senām tau ājñāpayatām tadā
1.
Narada said: As soon as the festival concluded, those two, both aspiring to rule the three worlds, consulted with each other and then, at that time, commanded their army.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- नारदः (nāradaḥ) - Narada
- उवाच (uvāca) - said; spoke
- उत्स्वे (utsve) - at the festival; during the celebration
- वृत्तमात्रे (vṛttamātre) - just concluded; only finished; as soon as it occurred
- तु (tu) - but; indeed; however; then
- त्रैलोक्याकाङ्क्षिणौ (trailokyākāṅkṣiṇau) - the two desiring the three worlds; the two aspiring to the three worlds
- उभौ (ubhau) - both (of them)
- मन्त्रयित्वा (mantrayitvā) - having deliberated; having consulted
- ततः (tataḥ) - then; thereupon; from that
- सेनाम् (senām) - the army
- तौ (tau) - those two
- आज्ञापयताम् (ājñāpayatām) - they commanded
- तदा (tadā) - then; at that time
Words meanings and morphology
नारदः (nāradaḥ) - Narada
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of nārada
nārada - a divine sage, son of Brahma, known as a cosmic messenger
उवाच (uvāca) - said; spoke
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (lit) of vac
Root: vac (class 2)
उत्स्वे (utsve) - at the festival; during the celebration
(noun)
Locative, masculine, singular of utsava
utsava - festival, celebration, feast
वृत्तमात्रे (vṛttamātre) - just concluded; only finished; as soon as it occurred
(adjective)
Locative, masculine, singular of vṛttamātra
vṛttamātra - just happened, just occurred, barely finished
Compound type : tatpurusha (vṛtta+mātra)
- vṛtta – happened, occurred, past, finished
adjective (neuter)
Past Passive Participle
Root vṛt (to be, exist, happen)
Root: vṛt (class 1) - mātra – only, merely, just; quantity, measure
indeclinable (neuter)
तु (tu) - but; indeed; however; then
(indeclinable)
त्रैलोक्याकाङ्क्षिणौ (trailokyākāṅkṣiṇau) - the two desiring the three worlds; the two aspiring to the three worlds
(adjective)
Nominative, masculine, dual of trailokyākāṅkṣin
trailokyākāṅkṣin - desiring the three worlds, aspiring to the three worlds
Compound adjective formed with suffix -in
Compound type : tatpurusha (trailokya+ākāṅkṣin)
- trailokya – the three worlds (heaven, earth, and hell or atmosphere)
noun (neuter)
Derived from tri-loka (three worlds) - ākāṅkṣin – desiring, wishing for, coveting
adjective (masculine)
Suffix -in from root kāṅkṣ (to desire) with prefix ā-
Prefix: ā
Root: kāṅkṣ (class 1)
उभौ (ubhau) - both (of them)
(pronoun)
Nominative, masculine, dual of ubha
ubha - both
मन्त्रयित्वा (mantrayitvā) - having deliberated; having consulted
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Causative of root mant (to think) with suffix -itvā
Root: mantr (class 10)
ततः (tataḥ) - then; thereupon; from that
(indeclinable)
सेनाम् (senām) - the army
(noun)
Accusative, feminine, singular of senā
senā - army, host, forces
तौ (tau) - those two
(pronoun)
Nominative, masculine, dual of tad
tad - that, those
आज्ञापयताम् (ājñāpayatām) - they commanded
(verb)
3rd person , dual, active, past imperfect (laṅ) of ājñāpay
Causative verb
Root jñā (to know) with prefix ā- and causative suffix -pi
Prefix: ā
Root: jñā (class 9)
तदा (tadā) - then; at that time
(indeclinable)