Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
1,151

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-1, chapter-151, verse-17

नाम विश्राव्य तु बकः समभिद्रुत्य पाण्डवम् ।
भुजाभ्यां परिजग्राह भीमसेनं महाबलम् ॥१७॥
17. nāma viśrāvya tu bakaḥ samabhidrutya pāṇḍavam ,
bhujābhyāṁ parijagrāha bhīmasenaṁ mahābalam.
17. nāma viśrāvya tu bakaḥ samabhidrutya pāṇḍavam
bhujābhyām parijagrāha bhīmasenam mahābalam
17. Bakāsura, after proclaiming his name and rushing towards the Pāṇḍava, seized the mighty Bhīmasena with both his arms.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • नाम (nāma) - name
  • विश्राव्य (viśrāvya) - having announced, having proclaimed, having made known
  • तु (tu) - but, indeed, however
  • बकः (bakaḥ) - Bakāsura (name of a demon)
  • समभिद्रुत्य (samabhidrutya) - having rushed towards, having attacked
  • पाण्डवम् (pāṇḍavam) - (Bhīmasena) the Pāṇḍava (the Pāṇḍava)
  • भुजाभ्याम् (bhujābhyām) - with two arms
  • परिजग्राह (parijagrāha) - embraced, seized all around, grasped
  • भीमसेनम् (bhīmasenam) - Bhīmasena
  • महाबलम् (mahābalam) - the mighty (Bhīmasena) (mighty, of great strength)

Words meanings and morphology

नाम (nāma) - name
(noun)
Accusative, neuter, singular of nāman
nāman - name, appellation, noun
विश्राव्य (viśrāvya) - having announced, having proclaimed, having made known
(indeclinable)
Gerund (Absolutive)
Derived from the causative form of √śru (to hear) with the prefix 'vi' and the gerund suffix -ya.
Prefix: vi
Root: śru (class 5)
तु (tu) - but, indeed, however
(indeclinable)
बकः (bakaḥ) - Bakāsura (name of a demon)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of baka
baka - Bakāsura (a demon in the Mahābhārata); a crane
समभिद्रुत्य (samabhidrutya) - having rushed towards, having attacked
(indeclinable)
Gerund (Absolutive)
Derived from the root √dru (to run, flow) with prefixes 'sam' and 'abhi' and the gerund suffix -ya.
Prefixes: sam+abhi
Root: dru (class 1)
पाण्डवम् (pāṇḍavam) - (Bhīmasena) the Pāṇḍava (the Pāṇḍava)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of pāṇḍava
pāṇḍava - a descendant of Pāṇḍu; related to Pāṇḍu
Derived from the proper noun 'Pāṇḍu' with the suffix -a referring to a descendant.
भुजाभ्याम् (bhujābhyām) - with two arms
(noun)
Instrumental, feminine, dual of bhujā
bhujā - arm, hand, branch
परिजग्राह (parijagrāha) - embraced, seized all around, grasped
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of pari-grah
Prefix: pari
Root: grah (class 9)
भीमसेनम् (bhīmasenam) - Bhīmasena
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of bhīmasena
bhīmasena - Bhīmasena (name of a Pāṇḍava brother)
महाबलम् (mahābalam) - the mighty (Bhīmasena) (mighty, of great strength)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of mahābala
mahābala - of great strength, very powerful, mighty
Compound type : bahuvrīhi (mahat+bala)
  • mahat – great, large, mighty
    adjective (masculine)
  • bala – strength, power, force
    noun (neuter)