महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-151, verse-13
ततो भीमः शनैर्भुक्त्वा तदन्नं पुरुषर्षभः ।
वार्युपस्पृश्य संहृष्टस्तस्थौ युधि महाबलः ॥१३॥
वार्युपस्पृश्य संहृष्टस्तस्थौ युधि महाबलः ॥१३॥
13. tato bhīmaḥ śanairbhuktvā tadannaṁ puruṣarṣabhaḥ ,
vāryupaspṛśya saṁhṛṣṭastasthau yudhi mahābalaḥ.
vāryupaspṛśya saṁhṛṣṭastasthau yudhi mahābalaḥ.
13.
tataḥ bhīmaḥ śanaiḥ bhuktvā tat annam puruṣarṣabhaḥ
vāri upaspṛśya saṃhṛṣṭaḥ tasthau yudhi mahābalaḥ
vāri upaspṛśya saṃhṛṣṭaḥ tasthau yudhi mahābalaḥ
13.
Then Bhīma, that foremost of men (puruṣa), slowly finished eating that food. After rinsing his mouth with water (upaspṛśya) and feeling greatly pleased, the mighty warrior stood ready for battle.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ततः (tataḥ) - then (then, thence, therefore)
- भीमः (bhīmaḥ) - Bhīma (proper name) (terrible, formidable)
- शनैः (śanaiḥ) - slowly, gradually
- भुक्त्वा (bhuktvā) - having finished eating (having eaten, having enjoyed)
- तत् (tat) - that (food previously mentioned) (that)
- अन्नम् (annam) - the food (food, rice)
- पुरुषर्षभः (puruṣarṣabhaḥ) - that foremost of men (Bhīma) (bull among men, foremost among men)
- वारि (vāri) - water
- उपस्पृश्य (upaspṛśya) - having rinsed his mouth with water (for purification) (having touched, having ritually sipped water)
- संहृष्टः (saṁhṛṣṭaḥ) - feeling greatly pleased (and ready) (delighted, greatly pleased)
- तस्थौ (tasthau) - he stood (ready for battle) (he stood, he remained)
- युधि (yudhi) - in battle (in battle, in war)
- महाबलः (mahābalaḥ) - the mighty warrior (Bhīma) (of great strength, mighty)
Words meanings and morphology
ततः (tataḥ) - then (then, thence, therefore)
(indeclinable)
भीमः (bhīmaḥ) - Bhīma (proper name) (terrible, formidable)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of bhīma
bhīma - terrible, formidable, Bhīma
शनैः (śanaiḥ) - slowly, gradually
(indeclinable)
भुक्त्वा (bhuktvā) - having finished eating (having eaten, having enjoyed)
(indeclinable)
gerund/absolutive
formed from root bhuj
Root: bhuj (class 7)
तत् (tat) - that (food previously mentioned) (that)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of tad
tad - that, he, she, it
अन्नम् (annam) - the food (food, rice)
(noun)
Accusative, neuter, singular of anna
anna - food, rice
past passive participle of root ad (to eat)
Root: ad (class 2)
पुरुषर्षभः (puruṣarṣabhaḥ) - that foremost of men (Bhīma) (bull among men, foremost among men)
(noun)
Nominative, masculine, singular of puruṣarṣabha
puruṣarṣabha - bull among men, foremost among men
compound: puruṣa (man) + ṛṣabha (bull, best)
Compound type : tatpurusha (puruṣa+ṛṣabha)
- puruṣa – man, person, male, cosmic person
noun (masculine) - ṛṣabha – bull, best, chief
noun (masculine)
वारि (vāri) - water
(noun)
Accusative, neuter, singular of vāri
vāri - water
उपस्पृश्य (upaspṛśya) - having rinsed his mouth with water (for purification) (having touched, having ritually sipped water)
(indeclinable)
gerund/absolutive
formed from root spṛś (to touch) with prefix upa-
Prefix: upa
Root: spṛś (class 6)
संहृष्टः (saṁhṛṣṭaḥ) - feeling greatly pleased (and ready) (delighted, greatly pleased)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of saṃhṛṣṭa
saṁhṛṣṭa - delighted, greatly pleased, excited
Past Passive Participle
formed from root hṛṣ (to be excited, delighted) with prefix sam-
Prefix: sam
Root: hṛṣ (class 1)
तस्थौ (tasthau) - he stood (ready for battle) (he stood, he remained)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of sthā
Root: sthā (class 1)
युधि (yudhi) - in battle (in battle, in war)
(noun)
Locative, feminine, singular of yudh
yudh - battle, war, combat
महाबलः (mahābalaḥ) - the mighty warrior (Bhīma) (of great strength, mighty)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mahābala
mahābala - of great strength, mighty
compound: mahā (great) + bala (strength)
Compound type : bahuvrihi (mahā+bala)
- mahā – great, large, mighty
adjective (feminine) - bala – strength, power, force
noun (neuter)