महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-151, verse-12
ततः स भूयः संक्रुद्धो वृक्षमादाय राक्षसः ।
ताडयिष्यंस्तदा भीमं पुनरभ्यद्रवद्बली ॥१२॥
ताडयिष्यंस्तदा भीमं पुनरभ्यद्रवद्बली ॥१२॥
12. tataḥ sa bhūyaḥ saṁkruddho vṛkṣamādāya rākṣasaḥ ,
tāḍayiṣyaṁstadā bhīmaṁ punarabhyadravadbalī.
tāḍayiṣyaṁstadā bhīmaṁ punarabhyadravadbalī.
12.
tataḥ saḥ bhūyaḥ saṃkruddhaḥ vṛkṣam ādāya rākṣasaḥ
tāḍayiṣyan tadā bhīmam punaḥ abhyadravat balī
tāḍayiṣyan tadā bhīmam punaḥ abhyadravat balī
12.
Then, that powerful demon, becoming even more enraged, grabbed a tree and again rushed towards Bhīma, intending to strike him.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ततः (tataḥ) - then (then, thence, therefore)
- सः (saḥ) - he (the demon) (he, that)
- भूयः (bhūyaḥ) - even more, again (again, further, more)
- संक्रुद्धः (saṁkruddhaḥ) - enraged (at Bhīma's indifference) (enraged, greatly angered)
- वृक्षम् (vṛkṣam) - a tree (to use as a weapon) (tree, wood)
- आदाय (ādāya) - having grasped (a tree) (having taken, having seized, having grasped)
- राक्षसः (rākṣasaḥ) - the demon (Baka) (demon)
- ताडयिष्यन् (tāḍayiṣyan) - intending to strike (Bhīma) (intending to strike, about to strike)
- तदा (tadā) - then, at that time
- भीमम् (bhīmam) - Bhīma (proper name) (terrible, formidable)
- पुनः (punaḥ) - again, once more
- अभ्यद्रवत् (abhyadravat) - he rushed towards (Bhīma) (he rushed towards, he ran to)
- बली (balī) - the powerful one (the demon) (powerful, strong)
Words meanings and morphology
ततः (tataḥ) - then (then, thence, therefore)
(indeclinable)
सः (saḥ) - he (the demon) (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
भूयः (bhūyaḥ) - even more, again (again, further, more)
(indeclinable)
comparative adjective of bhūri
संक्रुद्धः (saṁkruddhaḥ) - enraged (at Bhīma's indifference) (enraged, greatly angered)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of saṃkruddha
saṁkruddha - enraged, greatly angered
Past Passive Participle
formed from root krudh (to be angry) with prefix sam-
Prefix: sam
Root: krudh (class 4)
वृक्षम् (vṛkṣam) - a tree (to use as a weapon) (tree, wood)
(noun)
Accusative, masculine, singular of vṛkṣa
vṛkṣa - tree, wood
आदाय (ādāya) - having grasped (a tree) (having taken, having seized, having grasped)
(indeclinable)
gerund/absolutive
formed from root dā (to give, take) with prefix ā-
Prefix: ā
Root: dā (class 3)
राक्षसः (rākṣasaḥ) - the demon (Baka) (demon)
(noun)
Nominative, masculine, singular of rākṣasa
rākṣasa - demon, belonging to a demon
ताडयिष्यन् (tāḍayiṣyan) - intending to strike (Bhīma) (intending to strike, about to strike)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of tāḍayiṣyat
tāḍayiṣyat - intending to strike, about to strike
Future Active Participle
formed from causal root tāḍ (to strike)
Root: taḍ (class 10)
तदा (tadā) - then, at that time
(indeclinable)
भीमम् (bhīmam) - Bhīma (proper name) (terrible, formidable)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of bhīma
bhīma - terrible, formidable, Bhīma
पुनः (punaḥ) - again, once more
(indeclinable)
अभ्यद्रवत् (abhyadravat) - he rushed towards (Bhīma) (he rushed towards, he ran to)
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect (laṅ) of abhyadru
formed from root dru (to run) with prefixes abhi- and ā-
Prefixes: abhi+ā
Root: dru (class 1)
बली (balī) - the powerful one (the demon) (powerful, strong)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of balin
balin - powerful, strong, mighty
possessive suffix -in