महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-147, verse-20
ततः प्ररुदितान्सर्वान्निशम्याथ सुतस्तयोः ।
उत्फुल्लनयनो बालः कलमव्यक्तमब्रवीत् ॥२०॥
उत्फुल्लनयनो बालः कलमव्यक्तमब्रवीत् ॥२०॥
20. tataḥ praruditānsarvānniśamyātha sutastayoḥ ,
utphullanayano bālaḥ kalamavyaktamabravīt.
utphullanayano bālaḥ kalamavyaktamabravīt.
20.
tataḥ praruditān sarvān niśamya atha sutaḥ tayoḥ
utphullanayanaḥ bālaḥ kalam avyaktam abravīt
utphullanayanaḥ bālaḥ kalam avyaktam abravīt
20.
Then, having heard all of them weeping, their son, the boy with wide-open eyes, spoke in a sweet, inarticulate voice.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ततः (tataḥ) - then, thereafter, from there
- प्ररुदितान् (praruditān) - all of them weeping (the weeping ones, those who wept aloud)
- सर्वान् (sarvān) - all, all of them
- निशम्य (niśamya) - having heard, having observed
- अथ (atha) - then, now, moreover
- सुतः (sutaḥ) - their son (son)
- तयोः (tayoḥ) - (of the parents) their (of them two, their (dual))
- उत्फुल्लनयनः (utphullanayanaḥ) - having wide-open eyes, having blossoming eyes
- बालः (bālaḥ) - the young boy (boy, child, young one)
- कलम् (kalam) - a sweet (sound) (sweetly, indistinctly (sound))
- अव्यक्तम् (avyaktam) - an inarticulate (voice/speech) (unmanifest, indistinct, inarticulate)
- अब्रवीत् (abravīt) - he spoke, he said
Words meanings and morphology
ततः (tataḥ) - then, thereafter, from there
(indeclinable)
प्ररुदितान् (praruditān) - all of them weeping (the weeping ones, those who wept aloud)
(adjective)
Accusative, masculine, plural of prarudita
prarudita - wept, having wept aloud, lamented intensely
Past Passive Participle
From root rud (to weep) with upasarga pra
Prefix: pra
Root: rud (class 2)
Note: Used as a substantive, referring to 'all' who were weeping.
सर्वान् (sarvān) - all, all of them
(pronoun)
Accusative, masculine, plural of sarva
sarva - all, every, whole, entire
निशम्य (niśamya) - having heard, having observed
(indeclinable)
Prefix: ni
Root: śam (class 1)
Note: Absolutive (gerund) form.
अथ (atha) - then, now, moreover
(indeclinable)
सुतः (sutaḥ) - their son (son)
(noun)
Nominative, masculine, singular of suta
suta - son, offspring, produced
Past Passive Participle (used as noun)
From root sū (to bear, produce)
Root: sū (class 5)
तयोः (tayoḥ) - (of the parents) their (of them two, their (dual))
(pronoun)
Genitive, dual of tad
tad - that (pronoun)
उत्फुल्लनयनः (utphullanayanaḥ) - having wide-open eyes, having blossoming eyes
(adjective)
Nominative, masculine, singular of utphullanayana
utphullanayana - having blossomed or wide-open eyes
Bahuvrīhi compound: utphulla (blossomed/opened) + nayana (eye)
Compound type : bahuvrīhi (utphulla+nayana)
- utphulla – blossomed, opened, expanded
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From root phal (to burst forth) with upasarga ut
Prefix: ut
Root: phal (class 1) - nayana – eye, leading, guiding
noun (neuter)
Agent noun from root nī (to lead)
Root: nī (class 1)
बालः (bālaḥ) - the young boy (boy, child, young one)
(noun)
Nominative, masculine, singular of bāla
bāla - child, boy, young, ignorant
कलम् (kalam) - a sweet (sound) (sweetly, indistinctly (sound))
(adjective)
Accusative, neuter, singular of kala
kala - sweet, soft, indistinct (sound), charming
Note: Modifies 'avyaktam' which is also used as a noun here meaning 'inarticulate speech'.
अव्यक्तम् (avyaktam) - an inarticulate (voice/speech) (unmanifest, indistinct, inarticulate)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of avyakta
avyakta - unmanifested, indistinct, inarticulate, unperceived
Past Passive Participle (negated)
Compound of 'a' (not) and 'vyakta' (manifested, distinct, PPP of vi-añc)
Compound type : dvandva (a+vyakta)
- a – not, non-
indeclinable - vyakta – manifested, distinct, clear, articulate
adjective (neuter)
Past Passive Participle
From root añc (to bend, go) with upasarga vi
Prefix: vi
Root: añc (class 1)
Note: Used as a noun or adverb modifying the verb 'abravīt' (spoke).
अब्रवीत् (abravīt) - he spoke, he said
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect (laṅ) of brū
Root: brū (class 2)