महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-147, verse-16
अवश्यकरणीयेऽर्थे मा त्वां कालोऽत्यगादयम् ।
त्वया दत्तेन तोयेन भविष्यति हितं च मे ॥१६॥
त्वया दत्तेन तोयेन भविष्यति हितं च मे ॥१६॥
16. avaśyakaraṇīye'rthe mā tvāṁ kālo'tyagādayam ,
tvayā dattena toyena bhaviṣyati hitaṁ ca me.
tvayā dattena toyena bhaviṣyati hitaṁ ca me.
16.
avaśyakaraṇīye arthe mā tvāṃ kālaḥ atyagāt ayam
tvayā dattena toyena bhaviṣyati hitam ca me
tvayā dattena toyena bhaviṣyati hitam ca me
16.
Do not let this time pass you by concerning this essential task. Through the water you give, my welfare will also be secured.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अवश्यकरणीये (avaśyakaraṇīye) - in this essential task (in a matter that must be done, in an essential task)
- अर्थे (arthe) - concerning this matter/task (in the matter, concerning the purpose, in the object)
- मा (mā) - not, do not (prohibitive)
- त्वाम् (tvām) - you
- कालः (kālaḥ) - time
- अत्यगात् (atyagāt) - let it pass you by (may pass by, let it pass beyond)
- अयम् (ayam) - this (time) (this (masculine))
- त्वया (tvayā) - by you
- दत्तेन (dattena) - by the given water (by what is given, by the given (thing))
- तोयेन (toyena) - by water
- भविष्यति (bhaviṣyati) - will be, will become
- हितम् (hitam) - welfare, benefit, good
- च (ca) - and, also
- मे (me) - my (welfare) (to me, for me, my)
Words meanings and morphology
अवश्यकरणीये (avaśyakaraṇīye) - in this essential task (in a matter that must be done, in an essential task)
(adjective)
Locative, neuter, singular of avaśyakaraṇīya
avaśyakaraṇīya - that which must necessarily be done, essential, imperative
Gerundive
From avaśya (necessarily) + karaṇīya (gerundive of kṛ, to be done)
Compound type : tatpuruṣa (avaśya+karaṇīya)
- avaśya – necessarily, certainly, inevitably
indeclinable - karaṇīya – to be done, fit to be done, proper to be done
adjective (neuter)
Gerundive
From root kṛ (to do) with suffix -anīya
Root: kṛ (class 8)
अर्थे (arthe) - concerning this matter/task (in the matter, concerning the purpose, in the object)
(noun)
Locative, masculine, singular of artha
artha - purpose, meaning, object, wealth, matter
मा (mā) - not, do not (prohibitive)
(indeclinable)
त्वाम् (tvām) - you
(pronoun)
Accusative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you (pronoun)
कालः (kālaḥ) - time
(noun)
Nominative, masculine, singular of kāla
kāla - time, period, season, death
अत्यगात् (atyagāt) - let it pass you by (may pass by, let it pass beyond)
(verb)
3rd person , singular, active, aorist (luṅ) of ati-gam
Prefix: ati
Root: gam (class 1)
Note: Used with mā to form a prohibitive imperative.
अयम् (ayam) - this (time) (this (masculine))
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of idam
idam - this (demonstrative pronoun)
त्वया (tvayā) - by you
(pronoun)
Instrumental, singular of yuṣmad
yuṣmad - you (pronoun)
दत्तेन (dattena) - by the given water (by what is given, by the given (thing))
(adjective)
Instrumental, neuter, singular of datta
datta - given, granted, placed, put
Past Passive Participle
From root dā (to give)
Root: dā (class 3)
तोयेन (toyena) - by water
(noun)
Instrumental, neuter, singular of toya
toya - water
भविष्यति (bhaviṣyati) - will be, will become
(verb)
3rd person , singular, active, future (lṛṭ) of bhū
Root: bhū (class 1)
हितम् (hitam) - welfare, benefit, good
(noun)
Nominative, neuter, singular of hita
hita - welfare, benefit, good, beneficial, suitable
Past Passive Participle
From root dhā (to place) with upasarga hi, meaning 'that which is placed or established for one's good'
Root: dhā (class 3)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
मे (me) - my (welfare) (to me, for me, my)
(pronoun)
Genitive, singular of asmad
asmad - I (pronoun)