महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-141, verse-8
अद्य ते तलनिष्पिष्टं शिरो राक्षस दीर्यताम् ।
कुञ्जरस्येव पादेन विनिष्पिष्टं बलीयसः ॥८॥
कुञ्जरस्येव पादेन विनिष्पिष्टं बलीयसः ॥८॥
8. adya te talaniṣpiṣṭaṁ śiro rākṣasa dīryatām ,
kuñjarasyeva pādena viniṣpiṣṭaṁ balīyasaḥ.
kuñjarasyeva pādena viniṣpiṣṭaṁ balīyasaḥ.
8.
adya te tala-niṣpiṣṭam śiraḥ rākṣasa dīryatām
kuñjarasya iva pādena viniṣpiṣṭam balīyasaḥ
kuñjarasya iva pādena viniṣpiṣṭam balīyasaḥ
8.
O demon, today your head, crushed underfoot, should be torn apart, just like the head of a powerful elephant is crushed by a foot.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अद्य (adya) - today, now
- ते (te) - your, of you
- तल-निष्पिष्टम् (tala-niṣpiṣṭam) - crushed by the sole of the foot, crushed underfoot
- शिरः (śiraḥ) - head
- राक्षस (rākṣasa) - demon, fiend
- दीर्यताम् (dīryatām) - let it be torn, let it burst
- कुञ्जरस्य (kuñjarasya) - of an elephant
- इव (iva) - like, as, as if
- पादेन (pādena) - by the foot
- विनिष्पिष्टम् (viniṣpiṣṭam) - thoroughly crushed
- बलीयसः (balīyasaḥ) - of a powerful (elephant) (of a stronger one, of a powerful one)
Words meanings and morphology
अद्य (adya) - today, now
(indeclinable)
ते (te) - your, of you
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you, your
Pronoun, 2nd person
तल-निष्पिष्टम् (tala-niṣpiṣṭam) - crushed by the sole of the foot, crushed underfoot
(adjective)
Nominative, neuter, singular of tala-niṣpiṣṭa
tala-niṣpiṣṭa - crushed by the sole, trampled down
Past Passive Participle
Compound formed from tala (sole) and niṣpiṣṭa (crushed)
Compound type : tatpuruṣa (tala+niṣpiṣṭa)
- tala – sole (of the foot), palm (of the hand), surface
noun (masculine) - niṣpiṣṭa – crushed, pounded, oppressed
adjective (masculine)
Past Passive Participle
from root piṣ (to grind, crush) with prefix nis-
Prefix: nis
Root: piṣ (class 7)
शिरः (śiraḥ) - head
(noun)
Nominative, neuter, singular of śiras
śiras - head, top, peak
राक्षस (rākṣasa) - demon, fiend
(noun)
Vocative, masculine, singular of rākṣasa
rākṣasa - a demon, an evil being
दीर्यताम् (dīryatām) - let it be torn, let it burst
(verb)
3rd person , singular, passive, imperative (loṭ) of dṝ
Passive imperative 3rd person singular
Root: dṝ (class 9)
कुञ्जरस्य (kuñjarasya) - of an elephant
(noun)
Genitive, masculine, singular of kuñjara
kuñjara - an elephant
इव (iva) - like, as, as if
(indeclinable)
पादेन (pādena) - by the foot
(noun)
Instrumental, masculine, singular of pāda
pāda - foot, leg, quarter
विनिष्पिष्टम् (viniṣpiṣṭam) - thoroughly crushed
(adjective)
Nominative, neuter, singular of viniṣpiṣṭa
viniṣpiṣṭa - crushed, pounded, trampled down
Past Passive Participle
from root piṣ (to grind, crush) with prefixes vi- and nis-
Prefixes: vi+nis
Root: piṣ (class 7)
बलीयसः (balīyasaḥ) - of a powerful (elephant) (of a stronger one, of a powerful one)
(adjective)
Genitive, masculine, singular of balīyas
balīyas - stronger, very strong, powerful
Comparative degree of balin