महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-121, verse-4
तस्या वायुः समुद्धूतो वसनं व्यपकर्षत ।
ततोऽस्य रेतश्चस्कन्द तदृषिर्द्रोण आदधे ॥४॥
ततोऽस्य रेतश्चस्कन्द तदृषिर्द्रोण आदधे ॥४॥
4. tasyā vāyuḥ samuddhūto vasanaṁ vyapakarṣata ,
tato'sya retaścaskanda tadṛṣirdroṇa ādadhe.
tato'sya retaścaskanda tadṛṣirdroṇa ādadhe.
4.
tasyāḥ vāyuḥ samuddhūtaḥ vasanam vyapakarṣata
tataḥ asya retaḥ caskanda tat ṛṣiḥ droṇe ādadhe
tataḥ asya retaḥ caskanda tat ṛṣiḥ droṇe ādadhe
4.
A violently stirred wind blew away her garment. Then, his (Bharadvaja's) semen dropped. That (semen), the sage placed into a pot (droṇa).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तस्याः (tasyāḥ) - of her
- वायुः (vāyuḥ) - wind, air
- समुद्धूतः (samuddhūtaḥ) - violently stirred, agitated, raised up
- वसनम् (vasanam) - garment, clothing
- व्यपकर्षत (vyapakarṣata) - pulled away, removed, drew aside
- ततः (tataḥ) - then, thereupon, from there
- अस्य (asya) - of him, his
- रेतः (retaḥ) - semen, seed
- चस्कन्द (caskanda) - fell, dropped, spilled
- तत् (tat) - that (semen) (that)
- ऋषिः (ṛṣiḥ) - the sage
- द्रोणे (droṇe) - in a pot, in a jar
- आदधे (ādadhe) - placed, took, held, deposited
Words meanings and morphology
तस्याः (tasyāḥ) - of her
(pronoun)
Genitive, feminine, singular of tad
tad - that, he, she, it
वायुः (vāyuḥ) - wind, air
(noun)
Nominative, masculine, singular of vāyu
vāyu - wind, air, the god of wind
समुद्धूतः (samuddhūtaḥ) - violently stirred, agitated, raised up
(adjective)
Nominative, masculine, singular of samuddhūta
dhū - to shake, to agitate
Past Passive Participle
Derived from root `dhū` (9th conjugation, Parasmaipada) with prefixes `sam` and `ud`
Prefixes: sam+ud
Root: dhū (class 9)
वसनम् (vasanam) - garment, clothing
(noun)
Accusative, neuter, singular of vasana
vasana - garment, clothing, apparel
व्यपकर्षत (vyapakarṣata) - pulled away, removed, drew aside
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect (laṅ) of vyapakṛṣ
root `kṛṣ` (1st conjugation, Parasmaipada/Ātmanepada) with prefixes `vi` and `apa`
Prefixes: vi+apa
Root: kṛṣ (class 1)
ततः (tataḥ) - then, thereupon, from there
(indeclinable)
अस्य (asya) - of him, his
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of idam
idam - this, he, she, it (nearer to speaker)
रेतः (retaḥ) - semen, seed
(noun)
Nominative, neuter, singular of retas
retas - semen, seed, fluid
चस्कन्द (caskanda) - fell, dropped, spilled
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of skand
root `skand` (1st conjugation, Parasmaipada)
Root: skand (class 1)
तत् (tat) - that (semen) (that)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of tad
tad - that, he, she, it
ऋषिः (ṛṣiḥ) - the sage
(noun)
Nominative, masculine, singular of ṛṣi
ṛṣi - sage, seer, inspired poet
द्रोणे (droṇe) - in a pot, in a jar
(noun)
Locative, masculine, singular of droṇa
droṇa - a wooden vessel, a bucket, a jar, a pot, Drona (proper name)
आदधे (ādadhe) - placed, took, held, deposited
(verb)
3rd person , singular, middle, perfect (lit) of ādhā
root `dhā` (3rd conjugation, Ubhayapada) with prefix `ā`
Prefix: ā
Root: dhā (class 3)