महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-121, verse-1
वैशंपायन उवाच ।
विशेषार्थी ततो भीष्मः पौत्राणां विनयेप्सया ।
इष्वस्त्रज्ञान्पर्यपृच्छदाचार्यान्वीर्यसंमतान् ॥१॥
विशेषार्थी ततो भीष्मः पौत्राणां विनयेप्सया ।
इष्वस्त्रज्ञान्पर्यपृच्छदाचार्यान्वीर्यसंमतान् ॥१॥
1. vaiśaṁpāyana uvāca ,
viśeṣārthī tato bhīṣmaḥ pautrāṇāṁ vinayepsayā ,
iṣvastrajñānparyapṛcchadācāryānvīryasaṁmatān.
viśeṣārthī tato bhīṣmaḥ pautrāṇāṁ vinayepsayā ,
iṣvastrajñānparyapṛcchadācāryānvīryasaṁmatān.
1.
vaiśaṃpāyanaḥ uvāca viśeṣārthī tataḥ bhīṣmaḥ pautrāṇām vinaya
īpsayā iṣu astra jñān paryapṛcchat ācāryān vīryasaṃmatān
īpsayā iṣu astra jñān paryapṛcchat ācāryān vīryasaṃmatān
1.
Vaiśampāyana said: Then, Bhishma, desiring exceptional skill for his grandsons and with the intention of their proper training, questioned the teachers who were renowned for their prowess in archery and weaponry.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- वैशंपायनः (vaiśaṁpāyanaḥ) - Vaishampayana (name of a sage and narrator of Mahabharata)
- उवाच (uvāca) - he said, he spoke
- विशेषार्थी (viśeṣārthī) - desiring exceptional skill (for his grandsons) (seeking distinction, desirous of excellence, seeking what is special)
- ततः (tataḥ) - then, thereupon
- भीष्मः (bhīṣmaḥ) - Bhishma (proper noun)
- पौत्राणाम् (pautrāṇām) - of the grandsons
- विनय (vinaya) - discipline, training, modesty, good conduct
- ईप्सया (īpsayā) - by desire, with a desire
- इषु (iṣu) - arrow
- अस्त्र (astra) - weapon, missile
- ज्ञान् (jñān) - experts in archery and weaponry (those who know, experts)
- पर्यपृच्छत् (paryapṛcchat) - he asked, he inquired
- आचार्यान् (ācāryān) - teachers, preceptors
- वीर्यसंमतान् (vīryasaṁmatān) - respected for their prowess, honored for valor
Words meanings and morphology
वैशंपायनः (vaiśaṁpāyanaḥ) - Vaishampayana (name of a sage and narrator of Mahabharata)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of vaiśaṃpāyana
vaiśaṁpāyana - Vaishampayana (a celebrated sage, pupil of Vyasa, and narrator of the Mahabharata)
उवाच (uvāca) - he said, he spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (Lit) of vac
Root: vac (class 2)
विशेषार्थी (viśeṣārthī) - desiring exceptional skill (for his grandsons) (seeking distinction, desirous of excellence, seeking what is special)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of viśeṣārthin
viśeṣārthin - desirous of excellence, seeking distinction, seeking what is special
Compound type : tatpuruṣa (viśeṣa+arthin)
- viśeṣa – distinction, particularity, excellence, special quality
noun (masculine) - arthin – seeker, desirous of, suppliant
adjective (masculine)
ततः (tataḥ) - then, thereupon
(indeclinable)
भीष्मः (bhīṣmaḥ) - Bhishma (proper noun)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of bhīṣma
bhīṣma - Bhishma (a prominent character in the Mahabharata, grand-uncle of the Pandavas and Kauravas)
पौत्राणाम् (pautrāṇām) - of the grandsons
(noun)
Genitive, masculine, plural of pautra
pautra - grandson (son's son or daughter's son)
विनय (vinaya) - discipline, training, modesty, good conduct
(noun)
of vinaya
vinaya - discipline, training, education, modesty, good conduct
Note: First part of the compound `vinayepsayā`.
ईप्सया (īpsayā) - by desire, with a desire
(noun)
Instrumental, feminine, singular of īpsā
īpsā - desire, wish, intention (desiderative noun from root āp)
Compound type : tatpuruṣa (vinaya+īpsā)
- vinaya – discipline, training, modesty
noun (masculine) - īpsā – desire, wish
noun (feminine)
इषु (iṣu) - arrow
(noun)
of iṣu
iṣu - arrow, dart
Note: Part of the compound `iṣvastrajñān`.
अस्त्र (astra) - weapon, missile
(noun)
of astra
astra - weapon, missile, projectile
Note: Part of the compound `iṣvastrajñān`.
ज्ञान् (jñān) - experts in archery and weaponry (those who know, experts)
(noun)
Accusative, masculine, plural of iṣvastrajña
iṣvastrajña - expert in archery and weaponry
Compound type : tatpuruṣa (iṣvāstra+jña)
- iṣvāstra – arrows and weapons
noun (neuter) - jña – knower, expert, acquainted with
adjective (masculine)
Root: jñā (class 9)
पर्यपृच्छत् (paryapṛcchat) - he asked, he inquired
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect (Laṅ) of paripṛcch
Prefix: pari
Root: pṛcch (class 6)
आचार्यान् (ācāryān) - teachers, preceptors
(noun)
Accusative, masculine, plural of ācārya
ācārya - teacher, preceptor, spiritual guide
वीर्यसंमतान् (vīryasaṁmatān) - respected for their prowess, honored for valor
(adjective)
Accusative, masculine, plural of vīryasaṃmata
vīryasaṁmata - respected for prowess, esteemed for valor
Compound type : tatpuruṣa (vīrya+saṃmata)
- vīrya – prowess, valor, strength, heroism
noun (neuter) - saṃmata – respected, approved, esteemed, agreed upon
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Derived from the root man (to think, believe) with the prefix sam- and the past participle suffix -ta.
Prefix: sam
Root: man (class 4)