दुर्गा-सप्तशती
durgā-saptaśatī
-
chapter-3, verse-6
सिंहमाहत्य खड्गेन तीक्ष्णधारेण मूर्धनि ।
आजघान भुजे सव्ये देवीमप्यतिवेगवान् ॥६॥
आजघान भुजे सव्ये देवीमप्यतिवेगवान् ॥६॥
6. siṃhamāhatya khaḍgena tīkṣṇadhāreṇa mūrdhani .
ājaghāna bhuje savye devīmapyativegavān.
ājaghāna bhuje savye devīmapyativegavān.
6.
siṃham āhatya khaḍgena tīkṣṇa-dhāreṇa mūrdhani
ajaghāna bhuje savye devīm api ati-vegavān
ajaghāna bhuje savye devīm api ati-vegavān
6.
Having struck the lion on the head with his sharp-edged sword, the extremely powerful demon also struck the goddess on her left arm.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सिंहम् (siṁham) - lion
- आहत्य (āhatya) - having struck, having hit
- खड्गेन (khaḍgena) - with a sword
- तीक्ष्ण-धारेण (tīkṣṇa-dhāreṇa) - with a sharp blade/edge
- मूर्धनि (mūrdhani) - on the head
- अजघान (ajaghāna) - he struck, he hit
- भुजे (bhuje) - on the arm
- सव्ये (savye) - on the left
- देवीम् (devīm) - the goddess
- अपि (api) - also, even
- अति-वेगवान् (ati-vegavān) - the demon (extremely swift, very powerful)
Words meanings and morphology
सिंहम् (siṁham) - lion
(noun)
Accusative, masculine, singular of siṃha
siṁha - lion
Note: Object of āhatya
आहत्य (āhatya) - having struck, having hit
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
from root √han (class 2) with upasarga ā + lyap
Prefix: ā
Root: han (class 2)
Note: Participial action preceding the main verb
खड्गेन (khaḍgena) - with a sword
(noun)
Instrumental, masculine, singular of khaḍga
khaḍga - sword
Note: Instrument for striking
तीक्ष्ण-धारेण (tīkṣṇa-dhāreṇa) - with a sharp blade/edge
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of tīkṣṇa-dhāra
tīkṣṇa-dhāra - sharp-edged, having a keen blade
Compound type : tatpurusha (tīkṣṇa+dhāra)
- tīkṣṇa – sharp, keen
adjective (neuter) - dhāra – edge, blade
noun (masculine)
Note: Qualifies khaḍgena
मूर्धनि (mūrdhani) - on the head
(noun)
Locative, masculine, singular of mūrdhan
mūrdhan - head, top
Note: Location of striking
अजघान (ajaghāna) - he struck, he hit
(verb)
3rd person , singular, active, Past Perfect (lit) of han
Root: han (class 2)
Note: Main verb of the sentence
भुजे (bhuje) - on the arm
(noun)
Locative, masculine, singular of bhuja
bhuja - arm, hand
Note: Location of striking the goddess
सव्ये (savye) - on the left
(adjective)
Locative, masculine, singular of savya
savya - left, left hand/side
Note: Qualifies bhuje
देवीम् (devīm) - the goddess
(noun)
Accusative, feminine, singular of devī
devī - goddess
Note: Object of ajaghāna
अपि (api) - also, even
(indeclinable)
अति-वेगवान् (ati-vegavān) - the demon (extremely swift, very powerful)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of ati-vegavat
ati-vegavat - very swift, greatly powerful
suffix -vat denoting possession of vega, intensified by ati
Compound type : avyayibhava (ati+vegavat)
- ati – over, beyond, excessively
indeclinable - vegavat – swift, powerful
adjective (masculine)
suffix matup (vat) from vega
Note: Qualifies the implied demon (asuraḥ)