दुर्गा-सप्तशती
durgā-saptaśatī
-
chapter-3, verse-40
अर्धनिष्क्रान्त एवासौ युध्यमानो महासुरः ।
तया महासिना देव्या शिरश्छित्त्वा निपातितः ॥४०॥
तया महासिना देव्या शिरश्छित्त्वा निपातितः ॥४०॥
40. ardhaniṣkrānta evāsau yudhyamāno mahāsuraḥ .
tayā mahāsinā devyā śiraśchittvā nipātitaḥ.
tayā mahāsinā devyā śiraśchittvā nipātitaḥ.
40.
ardhaniṣkrāntaḥ eva asau yudhyamānaḥ mahāsuraḥ
tayā mahāsinā devyā śiras chittvā nipātitaḥ
tayā mahāsinā devyā śiras chittvā nipātitaḥ
40.
That great demon, while still half-emerged and fighting, was struck down by the Goddess, who, with her great sword, severed his head.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अर्धनिष्क्रान्तः (ardhaniṣkrāntaḥ) - half-emerged, half-out
- एव (eva) - while still (indeed, just)
- असौ (asau) - he (the demon) (this (one), he)
- युध्यमानः (yudhyamānaḥ) - fighting, struggling
- महासुरः (mahāsuraḥ) - Mahishasura (the great demon)
- तया (tayā) - by the Goddess (by her)
- महासिना (mahāsinā) - with a great sword
- देव्या (devyā) - by the Goddess
- शिरस् (śiras) - head
- छित्त्वा (chittvā) - having cut, having severed
- निपातितः (nipātitaḥ) - struck down, felled, killed
Words meanings and morphology
अर्धनिष्क्रान्तः (ardhaniṣkrāntaḥ) - half-emerged, half-out
(adjective)
Nominative, masculine, singular of ardha-niṣkrānta
ardha-niṣkrānta - half-emerged, half-gone out
Compound type : karmadhāraya (ardha+niṣkrānta)
- ardha – half
noun (neuter) - niṣkrānta – emerged, gone out, escaped
adjective
Past Passive Participle
P.P.P. of root 'kram' with prefix 'nis'
Prefix: nis
Root: kram (class 1)
एव (eva) - while still (indeed, just)
(indeclinable)
असौ (asau) - he (the demon) (this (one), he)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of adas
adas - that, this (near or referring to), he, she, it
युध्यमानः (yudhyamānaḥ) - fighting, struggling
(adjective)
Nominative, masculine, singular of yudhyamāna
yudhyamāna - fighting, struggling, warring
Present Middle Participle
Present participle (ātmanepada) of root 'yudh' (to fight)
Root: yudh (class 4)
महासुरः (mahāsuraḥ) - Mahishasura (the great demon)
(noun)
Nominative, masculine, singular of mahā-asura
mahā-asura - great demon
Compound type : karmadhāraya (mahā+asura)
- mahā – great, large, mighty
adjective - asura – demon, evil spirit, opponent of the gods
noun (masculine)
तया (tayā) - by the Goddess (by her)
(pronoun)
Instrumental, feminine, singular of tad
tad - that, he, she, it
महासिना (mahāsinā) - with a great sword
(noun)
Instrumental, masculine, singular of mahā-asi
mahā-asi - great sword
Compound type : karmadhāraya (mahā+asi)
- mahā – great, large, mighty
adjective - asi – sword, scimitar
noun (masculine)
देव्या (devyā) - by the Goddess
(noun)
Instrumental, feminine, singular of devī
devī - goddess, divine female
शिरस् (śiras) - head
(noun)
Accusative, neuter, singular of śiras
śiras - head, top, peak
छित्त्वा (chittvā) - having cut, having severed
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Absolutive form of root 'chid' (to cut, cleave)
Root: chid (class 7)
निपातितः (nipātitaḥ) - struck down, felled, killed
(adjective)
Nominative, masculine, singular of nipātita
nipātita - struck down, thrown down, felled, killed
Past Passive Participle (Causative)
P.P.P. of the causative of root 'pat' (to fall) with prefix 'ni'
Prefix: ni
Root: pat (class 1)