दुर्गा-सप्तशती
durgā-saptaśatī
-
chapter-3, verse-42
त्रैलोक्यस्थैस्तदा भूतैर्महिषे विनिपातिते ।
जयेत्युक्तं ततः सर्वैः सदेवासुरमानवैः ॥४२॥
जयेत्युक्तं ततः सर्वैः सदेवासुरमानवैः ॥४२॥
42. trailokyasthaistadā bhūtairmahiṣe vinipātite .
jayetyuktaṃ tataḥ sarvaiḥ sadevāsuramānavaiḥ.
jayetyuktaṃ tataḥ sarvaiḥ sadevāsuramānavaiḥ.
42.
trailokyastaiḥ tadā bhūtaiḥ mahiṣe vinipātite
jaya iti uktam tataḥ sarvaiḥ sadevāsuramānavaiḥ
jaya iti uktam tataḥ sarvaiḥ sadevāsuramānavaiḥ
42.
When Mahiṣa was slain, then 'Victory!' was proclaimed by all the beings dwelling in the three worlds, including gods, asuras, and humans.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- त्रैलोक्यस्तैः (trailokyastaiḥ) - by the beings dwelling in the three worlds (by those dwelling in the three worlds)
- तदा (tadā) - then (then, at that time)
- भूतैः (bhūtaiḥ) - by the beings (by beings, by creatures, by elements)
- महिषे (mahiṣe) - when Mahiṣa (in Mahiṣa, regarding Mahiṣa)
- विनिपातिते (vinipātite) - having been slain (having been slain, having been felled)
- जय (jaya) - Victory! (victory, hail to)
- इति (iti) - (marks the end of the quote) (thus, so, indicating a quote)
- उक्तम् (uktam) - was proclaimed (said, spoken)
- ततः (tataḥ) - then, afterwards (then, thence, afterwards)
- सर्वैः (sarvaiḥ) - by all
- सदेवासुरमानवैः (sadevāsuramānavaiḥ) - including gods, asuras, and humans (by those with gods, asuras, and humans; including gods, asuras, and humans)
Words meanings and morphology
त्रैलोक्यस्तैः (trailokyastaiḥ) - by the beings dwelling in the three worlds (by those dwelling in the three worlds)
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of trailokyasta
trailokyasta - dwelling in the three worlds, situated in the three worlds
Compound type : tatpuruṣa (trailokya+stha)
- trailokya – the three worlds
noun (neuter) - stha – standing, staying, dwelling
adjective (masculine)
From root sthā 'to stand/dwell', used as a suffix in compounds.
Root: sthā (class 1)
Note: Qualifies 'bhūtaiḥ' and 'sarvaiḥ'.
तदा (tadā) - then (then, at that time)
(indeclinable)
Note: Temporal adverb.
भूतैः (bhūtaiḥ) - by the beings (by beings, by creatures, by elements)
(noun)
Instrumental, masculine, plural of bhūta
bhūta - being, creature, element, ghost
past passive participle
From root 'bhū' (to be) with suffix '-ta'.
Root: bhū (class 1)
Note: Agent of the implied action of acclaiming.
महिषे (mahiṣe) - when Mahiṣa (in Mahiṣa, regarding Mahiṣa)
(proper noun)
Locative, masculine, singular of mahiṣa
mahiṣa - buffalo, the demon Mahiṣa
Note: Part of locative absolute construction 'mahiṣe vinipātite'.
विनिपातिते (vinipātite) - having been slain (having been slain, having been felled)
(adjective)
Locative, masculine, singular of vinipātita
vinipātita - felled, brought down, killed
past passive participle
From root 'pat' (to fall) with prefixes 'vi-' and 'ni-' and causal suffix '-pātaya' and then '-ta' suffix. Causal stem: 'vinipātaya'.
Prefixes: vi+ni
Root: pat (class 1)
Note: Part of locative absolute construction, indicating a past event upon which the main action occurs.
जय (jaya) - Victory! (victory, hail to)
(noun)
Nominative, masculine, singular of jaya
jaya - victory, triumph, hail
From root 'ji' (to conquer).
Root: ji (class 1)
Note: This is the quoted word.
इति (iti) - (marks the end of the quote) (thus, so, indicating a quote)
(indeclinable)
उक्तम् (uktam) - was proclaimed (said, spoken)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of ukta
ukta - said, spoken
past passive participle
From root 'vac' (to speak), irregular past passive participle.
Root: vac (class 2)
Note: Predicate in a passive construction, 'Jaya was said'.
ततः (tataḥ) - then, afterwards (then, thence, afterwards)
(indeclinable)
Ablative of 'tad' used as an indeclinable.
Note: Temporal adverb.
सर्वैः (sarvaiḥ) - by all
(pronoun)
Instrumental, masculine, plural of sarva
sarva - all, every, whole
Note: Agent of the passive verb 'uktam'.
सदेवासुरमानवैः (sadevāsuramānavaiḥ) - including gods, asuras, and humans (by those with gods, asuras, and humans; including gods, asuras, and humans)
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of sadevāsuramānava
sadevāsuramānava - along with gods, asuras, and humans
Compound type : bahuvrīhi (sa+deva+asura+mānava)
- sa – with, accompanied by
indeclinable - deva – god, deity
noun (masculine)
Root: div (class 4) - asura – demon, anti-god
noun (masculine) - mānava – human, man
noun (masculine)
Root: manu
Note: Qualifies 'sarvaiḥ'.