भगवद्गीता
bhagavad-gītā
-
chapter-6, verse-43
तत्र तं बुद्धिसंयोगं लभते पौर्वदेहिकम् ।
यतते च ततो भूयः संसिद्धौ कुरुनन्दन ॥४३॥
यतते च ततो भूयः संसिद्धौ कुरुनन्दन ॥४३॥
43. tatra taṁ buddhisaṁyogaṁ labhate paurvadehikam ,
yatate ca tato bhūyaḥ saṁsiddhau kurunandana.
yatate ca tato bhūyaḥ saṁsiddhau kurunandana.
43.
tatra tam buddhi-saṃyogam labhate paurvadehikaṁ
yatate ca tataḥ bhūyaḥ saṃsiddhau kurunandana
yatate ca tataḥ bhūyaḥ saṃsiddhau kurunandana
43.
tatra saḥ paurvadehikaṁ taṁ buddhi-saṃyogam labhate
ca (he) tataḥ bhūyaḥ saṃsiddhau yatate kurunandana
ca (he) tataḥ bhūyaḥ saṃsiddhau yatate kurunandana
43.
There, he regains the intellectual connection from his previous body. And then, O delight of the Kurus, he strives even further towards complete spiritual perfection (saṃsiddhi).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तत्र (tatra) - there (in such a birth) (there, in that place, in that case)
- तम् (tam) - that (referring to the buddhi-saṃyoga) (him, that)
- बुद्धि-संयोगम् (buddhi-saṁyogam) - intellectual connection (to spiritual practice) (union of intellect, connection with understanding)
- लभते (labhate) - regains, obtains (obtains, gains, receives)
- पौर्वदेहिकं (paurvadehikaṁ) - from his previous body (pertaining to a former body, from a previous life)
- यतते (yatate) - strives, endeavors (strives, endeavors, exerts oneself)
- च (ca) - and (and, also)
- ततः (tataḥ) - then, from that point (thence, thereafter, then, from that)
- भूयः (bhūyaḥ) - even further, more (more, further, again, repeatedly)
- संसिद्धौ (saṁsiddhau) - for complete spiritual perfection (for perfection, for complete success, in complete accomplishment)
- कुरुनन्दन (kurunandana) - O delight of the Kurus (Arjuna) (O delight of the Kurus, O Arjuna)
Words meanings and morphology
तत्र (tatra) - there (in such a birth) (there, in that place, in that case)
(indeclinable)
तम् (tam) - that (referring to the buddhi-saṃyoga) (him, that)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that
बुद्धि-संयोगम् (buddhi-saṁyogam) - intellectual connection (to spiritual practice) (union of intellect, connection with understanding)
(noun)
Accusative, masculine, singular of buddhi-saṃyoga
buddhi-saṁyoga - union of intelligence, connection with understanding
Compound type : tatpurusha (buddhi+saṃyoga)
- buddhi – intellect, understanding, intelligence, reason
noun (feminine)
Root: budh - saṃyoga – union, conjunction, connection, contact
noun (masculine)
Prefix: sam
Root: yuj (class 7)
लभते (labhate) - regains, obtains (obtains, gains, receives)
(verb)
3rd person , singular, middle, present indicative (laṭ) of labh
Root: labh (class 1)
पौर्वदेहिकं (paurvadehikaṁ) - from his previous body (pertaining to a former body, from a previous life)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of paurvadehika
paurvadehika - pertaining to a former body, of a previous existence
यतते (yatate) - strives, endeavors (strives, endeavors, exerts oneself)
(verb)
3rd person , singular, middle, present indicative (laṭ) of yat
Root: yat (class 1)
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
ततः (tataḥ) - then, from that point (thence, thereafter, then, from that)
(indeclinable)
भूयः (bhūyaḥ) - even further, more (more, further, again, repeatedly)
(indeclinable)
संसिद्धौ (saṁsiddhau) - for complete spiritual perfection (for perfection, for complete success, in complete accomplishment)
(noun)
Locative, feminine, singular of saṃsiddhi
saṁsiddhi - complete accomplishment, perfection, success
Prefix: sam
Root: sidh
कुरुनन्दन (kurunandana) - O delight of the Kurus (Arjuna) (O delight of the Kurus, O Arjuna)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of kurunandana
kurunandana - delight of the Kurus (a name for Arjuna)
Compound type : tatpurusha (kuru+nandana)
- kuru – name of an ancient king and his dynasty
proper noun (masculine) - nandana – delighting, pleasing, son
noun (masculine)
Root: nand (class 1)