Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
0,6

भगवद्गीता       bhagavad-gītā - chapter-6, verse-43

तत्र तं बुद्धिसंयोगं लभते पौर्वदेहिकम् ।
यतते च ततो भूयः संसिद्धौ कुरुनन्दन ॥४३॥
43. tatra taṁ buddhisaṁyogaṁ labhate paurvadehikam ,
yatate ca tato bhūyaḥ saṁsiddhau kurunandana.
43. tatra tam buddhi-saṃyogam labhate paurvadehikaṁ
yatate ca tataḥ bhūyaḥ saṃsiddhau kurunandana
43. tatra saḥ paurvadehikaṁ taṁ buddhi-saṃyogam labhate
ca (he) tataḥ bhūyaḥ saṃsiddhau yatate kurunandana
43. There, he regains the intellectual connection from his previous body. And then, O delight of the Kurus, he strives even further towards complete spiritual perfection (saṃsiddhi).

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • तत्र (tatra) - there (in such a birth) (there, in that place, in that case)
  • तम् (tam) - that (referring to the buddhi-saṃyoga) (him, that)
  • बुद्धि-संयोगम् (buddhi-saṁyogam) - intellectual connection (to spiritual practice) (union of intellect, connection with understanding)
  • लभते (labhate) - regains, obtains (obtains, gains, receives)
  • पौर्वदेहिकं (paurvadehikaṁ) - from his previous body (pertaining to a former body, from a previous life)
  • यतते (yatate) - strives, endeavors (strives, endeavors, exerts oneself)
  • (ca) - and (and, also)
  • ततः (tataḥ) - then, from that point (thence, thereafter, then, from that)
  • भूयः (bhūyaḥ) - even further, more (more, further, again, repeatedly)
  • संसिद्धौ (saṁsiddhau) - for complete spiritual perfection (for perfection, for complete success, in complete accomplishment)
  • कुरुनन्दन (kurunandana) - O delight of the Kurus (Arjuna) (O delight of the Kurus, O Arjuna)

Words meanings and morphology

तत्र (tatra) - there (in such a birth) (there, in that place, in that case)
(indeclinable)
तम् (tam) - that (referring to the buddhi-saṃyoga) (him, that)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that
बुद्धि-संयोगम् (buddhi-saṁyogam) - intellectual connection (to spiritual practice) (union of intellect, connection with understanding)
(noun)
Accusative, masculine, singular of buddhi-saṃyoga
buddhi-saṁyoga - union of intelligence, connection with understanding
Compound type : tatpurusha (buddhi+saṃyoga)
  • buddhi – intellect, understanding, intelligence, reason
    noun (feminine)
    Root: budh
  • saṃyoga – union, conjunction, connection, contact
    noun (masculine)
    Prefix: sam
    Root: yuj (class 7)
लभते (labhate) - regains, obtains (obtains, gains, receives)
(verb)
3rd person , singular, middle, present indicative (laṭ) of labh
Root: labh (class 1)
पौर्वदेहिकं (paurvadehikaṁ) - from his previous body (pertaining to a former body, from a previous life)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of paurvadehika
paurvadehika - pertaining to a former body, of a previous existence
यतते (yatate) - strives, endeavors (strives, endeavors, exerts oneself)
(verb)
3rd person , singular, middle, present indicative (laṭ) of yat
Root: yat (class 1)
(ca) - and (and, also)
(indeclinable)
ततः (tataḥ) - then, from that point (thence, thereafter, then, from that)
(indeclinable)
भूयः (bhūyaḥ) - even further, more (more, further, again, repeatedly)
(indeclinable)
संसिद्धौ (saṁsiddhau) - for complete spiritual perfection (for perfection, for complete success, in complete accomplishment)
(noun)
Locative, feminine, singular of saṃsiddhi
saṁsiddhi - complete accomplishment, perfection, success
Prefix: sam
Root: sidh
कुरुनन्दन (kurunandana) - O delight of the Kurus (Arjuna) (O delight of the Kurus, O Arjuna)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of kurunandana
kurunandana - delight of the Kurus (a name for Arjuna)
Compound type : tatpurusha (kuru+nandana)
  • kuru – name of an ancient king and his dynasty
    proper noun (masculine)
  • nandana – delighting, pleasing, son
    noun (masculine)
    Root: nand (class 1)