भगवद्गीता
bhagavad-gītā
-
chapter-6, verse-18
यदा विनियतं चित्तमात्मन्येवावतिष्ठते ।
निःस्पृहः सर्वकामेभ्यो युक्त इत्युच्यते तदा ॥१८॥
निःस्पृहः सर्वकामेभ्यो युक्त इत्युच्यते तदा ॥१८॥
18. yadā viniyataṁ cittamātmanyevāvatiṣṭhate ,
niḥspṛhaḥ sarvakāmebhyo yukta ityucyate tadā.
niḥspṛhaḥ sarvakāmebhyo yukta ityucyate tadā.
18.
yadā viniyataṃ cittam ātmani eva avatiṣṭhate
niḥspṛhaḥ sarvakāmebhyaḥ yuktaḥ iti ucyate tadā
niḥspṛhaḥ sarvakāmebhyaḥ yuktaḥ iti ucyate tadā
18.
yadā cittam viniyataṃ ātmani eva avatiṣṭhate,
sarvakāmebhyaḥ niḥspṛhaḥ (saḥ) tadā yuktaḥ iti ucyate.
sarvakāmebhyaḥ niḥspṛhaḥ (saḥ) tadā yuktaḥ iti ucyate.
18.
When the mind (citta) is perfectly controlled and rests solely in the self (ātman), and one is free from longing for all material desires, then such a person is called a yogi (yukta).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- यदा (yadā) - when
- विनियतं (viniyataṁ) - perfectly controlled (restrained, controlled, disciplined)
- चित्तम् (cittam) - mind, consciousness, thought
- आत्मनि (ātmani) - in the self, in the soul, in oneself
- एव (eva) - only, indeed, precisely
- अवतिष्ठते (avatiṣṭhate) - stands, rests, remains, is situated
- निःस्पृहः (niḥspṛhaḥ) - desireless, free from longing
- सर्वकामेभ्यः (sarvakāmebhyaḥ) - from all material desires (from all desires)
- युक्तः (yuktaḥ) - a yogi; one established in yoga (joined, connected, endowed with, disciplined, a yogi)
- इति (iti) - thus, so, this
- उच्यते (ucyate) - is said, is called, is declared
- तदा (tadā) - then, at that time
Words meanings and morphology
यदा (yadā) - when
(indeclinable)
विनियतं (viniyataṁ) - perfectly controlled (restrained, controlled, disciplined)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of viniyata
viniyata - well-restrained, disciplined, controlled
Past Passive Participle
Derived from root 'yam' with prefixes 'vi' and 'ni'
Prefixes: vi+ni
Root: yam (class 1)
Note: Agrees with 'cittam'
चित्तम् (cittam) - mind, consciousness, thought
(noun)
Nominative, neuter, singular of citta
citta - mind, thought, consciousness, heart
आत्मनि (ātmani) - in the self, in the soul, in oneself
(noun)
Locative, masculine, singular of ātman
ātman - self, soul, spirit, individual soul, Supreme Soul, Brahman
एव (eva) - only, indeed, precisely
(indeclinable)
अवतिष्ठते (avatiṣṭhate) - stands, rests, remains, is situated
(verb)
3rd person , singular, middle, present (lat) of avasthā
Prefix: ava
Root: sthā (class 1)
निःस्पृहः (niḥspṛhaḥ) - desireless, free from longing
(adjective)
Nominative, masculine, singular of niḥspṛha
niḥspṛha - without longing, without desire, unattached
Compound type : bahuvrīhi (nis+spṛhā)
- nis – without, out of, free from
indeclinable - spṛhā – desire, longing, craving
noun (feminine)
सर्वकामेभ्यः (sarvakāmebhyaḥ) - from all material desires (from all desires)
(noun)
Ablative, masculine, plural of sarvakāma
sarvakāma - all desires, all objects of desire
Compound type : karmadhāraya (sarva+kāma)
- sarva – all, every, whole
adjective - kāma – desire, wish, sensual pleasure, love
noun (masculine)
युक्तः (yuktaḥ) - a yogi; one established in yoga (joined, connected, endowed with, disciplined, a yogi)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of yukta
yukta - joined, united, yoked, connected, disciplined, attentive, fit, proper, a yogi
Past Passive Participle
Derived from root 'yuj'
Root: yuj (class 7)
इति (iti) - thus, so, this
(indeclinable)
उच्यते (ucyate) - is said, is called, is declared
(verb)
3rd person , singular, passive, present (lat) of vac
Root: vac (class 2)
तदा (tadā) - then, at that time
(indeclinable)