भगवद्गीता
bhagavad-gītā
-
chapter-6, verse-22
यं लब्ध्वा चापरं लाभं मन्यते नाधिकं ततः ।
यस्मिन्स्थितो न दुःखेन गुरुणापि विचाल्यते ॥२२॥
यस्मिन्स्थितो न दुःखेन गुरुणापि विचाल्यते ॥२२॥
22. yaṁ labdhvā cāparaṁ lābhaṁ manyate nādhikaṁ tataḥ ,
yasminsthito na duḥkhena guruṇāpi vicālyate.
yasminsthito na duḥkhena guruṇāpi vicālyate.
22.
yam labdhvā ca aparam lābham manyate na adhikam tataḥ
| yasmin sthitaḥ na duḥkhena guruṇā api vicālyate
| yasmin sthitaḥ na duḥkhena guruṇā api vicālyate
22.
yam labdhvā ca tataḥ aparam lābham na adhikam manyate
yasmin sthitaḥ guruṇā duḥkhena api na vicālyate
yasmin sthitaḥ guruṇā duḥkhena api na vicālyate
22.
Having attained that (state of yoga), one does not consider any other gain to be greater than it. Being established in that (state), one is not disturbed even by the greatest sorrow.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- यम् (yam) - which (state of yoga) (which, whom)
- लब्ध्वा (labdhvā) - having obtained, having gained
- च (ca) - and, also, moreover
- अपरम् (aparam) - other, another, different
- लाभम् (lābham) - gain, acquisition, profit
- मन्यते (manyate) - (one) thinks, considers, believes
- न (na) - not, no
- अधिकम् (adhikam) - greater, more, excessive
- ततः (tataḥ) - thence, from that, than that
- यस्मिन् (yasmin) - in which, wherein
- स्थितः (sthitaḥ) - being established (in that state) (established, situated, standing)
- न (na) - not, no
- दुःखेन (duḥkhena) - by sorrow, by pain, by suffering
- गुरुणा (guruṇā) - by a great/severe (sorrow) (by a heavy, by a great, by a severe)
- अपि (api) - even, also, too
- विचाल्यते (vicālyate) - (one) is shaken, disturbed, agitated
Words meanings and morphology
यम् (yam) - which (state of yoga) (which, whom)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of yad
yad - which, what
लब्ध्वा (labdhvā) - having obtained, having gained
(indeclinable)
absolutive
from root labh with suffix -tvā
Root: labh (class 1)
च (ca) - and, also, moreover
(indeclinable)
अपरम् (aparam) - other, another, different
(adjective)
Accusative, neuter, singular of apara
apara - other, another, posterior
लाभम् (lābham) - gain, acquisition, profit
(noun)
Accusative, masculine, singular of lābha
lābha - gain, acquisition, profit
Root: labh (class 1)
मन्यते (manyate) - (one) thinks, considers, believes
(verb)
3rd person , singular, middle, present (lat) of manyate
present tense, middle voice
Class 4 verb (Dīvādi), thematic 'ya' (man-ya-te)
Root: man (class 4)
न (na) - not, no
(indeclinable)
अधिकम् (adhikam) - greater, more, excessive
(adjective)
Accusative, neuter, singular of adhika
adhika - greater, more, excessive, superior
ततः (tataḥ) - thence, from that, than that
(indeclinable)
Note: Used here in the sense of 'than that'
यस्मिन् (yasmin) - in which, wherein
(pronoun)
Locative, masculine, singular of yad
yad - which, what
स्थितः (sthitaḥ) - being established (in that state) (established, situated, standing)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sthita
sthita - stood, established, situated, existing
Past Passive Participle
from root sthā with suffix -ta
Root: sthā (class 1)
न (na) - not, no
(indeclinable)
दुःखेन (duḥkhena) - by sorrow, by pain, by suffering
(noun)
Instrumental, neuter, singular of duḥkha
duḥkha - sorrow, pain, suffering, misery
गुरुणा (guruṇā) - by a great/severe (sorrow) (by a heavy, by a great, by a severe)
(adjective)
Instrumental, neuter, singular of guru
guru - heavy, weighty, great, severe, respected
Note: Agrees with 'duḥkhena'
अपि (api) - even, also, too
(indeclinable)
विचाल्यते (vicālyate) - (one) is shaken, disturbed, agitated
(verb)
3rd person , singular, passive, present (lat) of vicālyate
present tense, passive voice
root cal, with prefix vi, passive construction
Prefix: vi
Root: cal (class 1)