योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-7, chapter-205, verse-37
परमचिदम्बरहृदयं चित्त्वाद्यत्कचति कान्तममलमलम् ।
तदिदं जगदिति कलितं तेनैव तदात्मरूपमाकल्पम् ॥ ३७ ॥
तदिदं जगदिति कलितं तेनैव तदात्मरूपमाकल्पम् ॥ ३७ ॥
paramacidambarahṛdayaṃ cittvādyatkacati kāntamamalamalam ,
tadidaṃ jagaditi kalitaṃ tenaiva tadātmarūpamākalpam 37
tadidaṃ jagaditi kalitaṃ tenaiva tadātmarūpamākalpam 37
37.
parama-cit-ambara-hṛdayam cittvāt
yat kacati kāntam amalam alam
| tat idam jagat iti kalitam
tena eva tad-ātma-rūpam ākalpam ||
yat kacati kāntam amalam alam
| tat idam jagat iti kalitam
tena eva tad-ātma-rūpam ākalpam ||
37.
yat parama-cit-ambara-hṛdayam cittvāt kāntam amalam alam kacati,
tat idam jagat iti kalitam.
tena eva tad-ātma-rūpam ākalpam (bhavati).
tat idam jagat iti kalitam.
tena eva tad-ātma-rūpam ākalpam (bhavati).
37.
That which shines beautifully, pure, and abundantly as the supreme heart of the space of consciousness (cit), emanating from consciousness, that very thing is conceived as this world (jagat), identical in nature (ātman) to it, and lasting until the end of a cosmic age (kalpa).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- परम-चित्-अम्बर-हृदयम् (parama-cit-ambara-hṛdayam) - the supreme heart of the space of consciousness (cit) (the supreme heart of the space of consciousness)
- चित्त्वात् (cittvāt) - emanating from consciousness (from consciousness, due to consciousness)
- यत् (yat) - that which (the ultimate reality) (which, what, that which)
- कचति (kacati) - shines, appears (as the world) (shines, appears, displays itself)
- कान्तम् (kāntam) - beautiful, lovely (beautiful, desired, lovely)
- अमलम् (amalam) - pure, spotless (spotless, pure, faultless)
- अलम् (alam) - abundant, greatly (enough, sufficient, abundant, highly)
- तत् (tat) - that (referring to the same shining reality) (that, it)
- इदम् (idam) - this (world) (this, this one)
- जगत् (jagat) - world (jagat) (world, universe, moving, living beings)
- इति (iti) - thus, as (introducing the conception) (thus, in this manner, 'quote')
- कलितम् (kalitam) - conceived, understood (as the world) (known, understood, conceived, calculated)
- तेन (tena) - by that (consciousness) (by that, by it)
- एव (eva) - indeed, exactly (indeed, only, just)
- तद्-आत्म-रूपम् (tad-ātma-rūpam) - identical in nature (ātman) to that (ultimate reality/consciousness) (of that nature, having that form, identical to that)
- आकल्पम् (ākalpam) - lasting until the end of a cosmic age (kalpa) (until the end of a kalpa (cosmic age), for an entire kalpa)
Words meanings and morphology
परम-चित्-अम्बर-हृदयम् (parama-cit-ambara-hṛdayam) - the supreme heart of the space of consciousness (cit) (the supreme heart of the space of consciousness)
(noun)
neuter, singular of parama-cit-ambara-hṛdaya
parama-cit-ambara-hṛdaya - supreme heart of the space of consciousness
A complex Tatpuruṣa compound: parama (supreme) + cit (consciousness) + ambara (space) + hṛdaya (heart).
Compound type : Tatpuruṣa (parama+cit+ambara+hṛdaya)
- parama – supreme, highest, utmost, best
adjective (masculine) - cit – consciousness, awareness, pure intelligence
noun (feminine)
From root cit (to perceive, know).
Root: cit (class 1) - ambara – sky, atmosphere, space, garment
noun (neuter) - hṛdaya – heart, mind, essence, core
noun (neuter)
Note: Object of an implied verb or predicate noun.
चित्त्वात् (cittvāt) - emanating from consciousness (from consciousness, due to consciousness)
(noun)
Ablative, feminine, singular of cit
cit - consciousness, awareness, pure intelligence
From root cit (to perceive, know).
Root: cit (class 1)
Note: Ablative of 'cit'.
यत् (yat) - that which (the ultimate reality) (which, what, that which)
(pronoun)
neuter, singular of yad
yad - which, what, that, who
Relative pronoun, neuter singular nominative/accusative.
Note: Relative pronoun, subject of 'kacati'.
कचति (kacati) - shines, appears (as the world) (shines, appears, displays itself)
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of kac
Present Indicative
Third person singular, present active indicative of root 'kac'. Parasmaipada.
Root: kac (class 1)
कान्तम् (kāntam) - beautiful, lovely (beautiful, desired, lovely)
(adjective)
neuter, singular of kānta
kānta - beautiful, desired, lovely, beloved
Past Passive Participle
From root kam (to desire) + kta suffix.
Root: kam (class 1)
Note: Predicate adjective.
अमलम् (amalam) - pure, spotless (spotless, pure, faultless)
(adjective)
neuter, singular of amala
amala - spotless, pure, faultless
Compound of 'a' (negating prefix) and 'mala' (dirt, impurity).
Compound type : Nañ-Tatpuruṣa (a+mala)
- a – not, non-
indeclinable - mala – dirt, impurity, stain, sin
noun (masculine)
Note: Predicate adjective.
अलम् (alam) - abundant, greatly (enough, sufficient, abundant, highly)
(indeclinable)
Note: Functions as an adverb meaning 'greatly' or 'abundantly'.
तत् (tat) - that (referring to the same shining reality) (that, it)
(pronoun)
neuter, singular of tad
tad - that, it
Demonstrative pronoun, neuter singular nominative/accusative.
Note: Correlative to 'yat'.
इदम् (idam) - this (world) (this, this one)
(pronoun)
neuter, singular of idam
idam - this, this one
Demonstrative pronoun, neuter singular nominative/accusative.
Note: Modifies 'jagat'.
जगत् (jagat) - world (jagat) (world, universe, moving, living beings)
(noun)
neuter, singular of jagat
jagat - world, universe, moving, all that moves
Present Active Participle (substantivized)
From root gam (to go) + śatṛ suffix. Substantivized neuter form.
Root: gam (class 1)
Note: Functions as a noun here.
इति (iti) - thus, as (introducing the conception) (thus, in this manner, 'quote')
(indeclinable)
Terminative or quotative particle.
कलितम् (kalitam) - conceived, understood (as the world) (known, understood, conceived, calculated)
(adjective)
neuter, singular of kalita
kalita - known, understood, conceived, calculated, measured, counted
Past Passive Participle
From root kal (to count, reckon, know) + kta suffix.
Root: kal (class 10)
तेन (tena) - by that (consciousness) (by that, by it)
(pronoun)
Instrumental, neuter, singular of tad
tad - that, it
Demonstrative pronoun, masculine/neuter singular instrumental.
एव (eva) - indeed, exactly (indeed, only, just)
(indeclinable)
Emphatic particle.
Note: Emphasizes the preceding word 'tena'.
तद्-आत्म-रूपम् (tad-ātma-rūpam) - identical in nature (ātman) to that (ultimate reality/consciousness) (of that nature, having that form, identical to that)
(adjective)
neuter, singular of tad-ātma-rūpa
tad-ātma-rūpa - of that nature, having that form, identical to that
A Bahuvrīhi compound: tat (that) + ātman (self/nature) + rūpa (form).
Compound type : Bahuvrīhi (tad+ātman+rūpa)
- tad – that, it
pronoun (neuter)
Demonstrative pronoun, neuter singular nominative/accusative. - ātman – self, soul, essence, true nature, supreme self
noun (masculine) - rūpa – form, shape, appearance, nature
noun (neuter)
Note: Predicate adjective for 'jagat'.
आकल्पम् (ākalpam) - lasting until the end of a cosmic age (kalpa) (until the end of a kalpa (cosmic age), for an entire kalpa)
(indeclinable)
Indeclinable formed from 'ā' (until, up to) and 'kalpa' (cosmic age). Often an Avyayībhāva compound.
Compound type : Avyayībhāva (ā+kalpa)
- ā – up to, until, towards, completely
indeclinable - kalpa – cosmic age, aeon, fixed rule, sacred precept
noun (masculine)
From root kḷp (to form, arrange).
Root: kḷp (class 1)
Note: Adverbial modifier.