योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-7, chapter-205, verse-11
बह्वयः सर्गदृशो भिन्ना ब्रह्मेव ब्रह्मखे च ताः ।
शून्यतानभसी वातस्तिष्ठन्ति च विशन्ति च ॥ ११ ॥
शून्यतानभसी वातस्तिष्ठन्ति च विशन्ति च ॥ ११ ॥
bahvayaḥ sargadṛśo bhinnā brahmeva brahmakhe ca tāḥ ,
śūnyatānabhasī vātastiṣṭhanti ca viśanti ca 11
śūnyatānabhasī vātastiṣṭhanti ca viśanti ca 11
11.
bahvayaḥ sargadṛśaḥ bhinnāḥ brahma iva brahmakhe ca
tāḥ | śūnyatānabhasī vātaḥ tiṣṭhanti ca viśanti ca
tāḥ | śūnyatānabhasī vātaḥ tiṣṭhanti ca viśanti ca
11.
tāḥ bahvayaḥ bhinnāḥ sargadṛśaḥ ca brahmakhe brahma iva
(vartante) śūnyatānabhasī vātaḥ (iva) tiṣṭhanti ca viśanti ca
(vartante) śūnyatānabhasī vātaḥ (iva) tiṣṭhanti ca viśanti ca
11.
Many diverse perspectives on creation emerge. These views are like Brahman itself within the infinite space of Brahman. Just like the wind in an empty sky, they both arise and dissolve.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- बह्वयः (bahvayaḥ) - many, numerous
- सर्गदृशः (sargadṛśaḥ) - views of creation, theories of creation, visions of creation
- भिन्नाः (bhinnāḥ) - distinct, separated, varied
- ब्रह्म (brahma) - Brahman, the Absolute Reality, ultimate truth, the highest principle
- इव (iva) - like, as if, as
- ब्रह्मखे (brahmakhe) - in the space of Brahman, in the Brahman-space
- च (ca) - and, also
- ताः (tāḥ) - referring to the 'views of creation' (they (feminine plural))
- शून्यतानभसी (śūnyatānabhasī) - in the empty sky, in the sky of emptiness
- वातः (vātaḥ) - wind, air
- तिष्ठन्ति (tiṣṭhanti) - they stand, they exist, they remain
- च (ca) - and, also
- विशन्ति (viśanti) - they enter, they dissolve
Words meanings and morphology
बह्वयः (bahvayaḥ) - many, numerous
(adjective)
Nominative, feminine, plural of bahū
bahū - much, many, abundant
सर्गदृशः (sargadṛśaḥ) - views of creation, theories of creation, visions of creation
(noun)
Nominative, feminine, plural of sargadṛś
sargadṛś - view of creation, vision of creation
Compound type : tatpurusha (sarga+dṛś)
- sarga – creation, emanation, discharge
noun (masculine)
Root: √sṛj (class 6) - dṛś – seeing, view, sight
noun (feminine)
Root: √dṛś (class 1)
भिन्नाः (bhinnāḥ) - distinct, separated, varied
(adjective)
Nominative, feminine, plural of bhinna
bhinna - broken, split, distinct, different
Past Passive Participle
Derived from root √bhid (to break, split)
Root: √bhid (class 7)
ब्रह्म (brahma) - Brahman, the Absolute Reality, ultimate truth, the highest principle
(noun)
Nominative, neuter, singular of brahman
brahman - Brahman, the Absolute, the ultimate reality, sacred word, prayer
इव (iva) - like, as if, as
(indeclinable)
ब्रह्मखे (brahmakhe) - in the space of Brahman, in the Brahman-space
(noun)
Locative, neuter, singular of brahmakha
brahmakha - Brahman-space, the space of Brahman
Compound type : tatpurusha (brahman+kha)
- brahman – Brahman, the Absolute, the ultimate reality
noun (neuter) - kha – space, ether, sky, void
noun (neuter)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
ताः (tāḥ) - referring to the 'views of creation' (they (feminine plural))
(pronoun)
Nominative, feminine, plural of tad
tad - that, she, it
शून्यतानभसी (śūnyatānabhasī) - in the empty sky, in the sky of emptiness
(noun)
Locative, neuter, singular of śūnyatānabhas
śūnyatānabhas - empty sky, sky of emptiness
Compound type : tatpurusha (śūnyatā+nabhas)
- śūnyatā – emptiness, void, nothingness
noun (feminine) - nabhas – sky, atmosphere, heaven
noun (neuter)
वातः (vātaḥ) - wind, air
(noun)
Nominative, masculine, singular of vāta
vāta - wind, air, breeze
Root: √vā (class 2)
तिष्ठन्ति (tiṣṭhanti) - they stand, they exist, they remain
(verb)
3rd person , plural, active, present (lat) of √sthā
Present active 3rd plural
Root: √sthā (class 1)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
विशन्ति (viśanti) - they enter, they dissolve
(verb)
3rd person , plural, active, present (lat) of √viś
Present active 3rd plural
Root: √viś (class 6)