योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-6, chapter-99, verse-6
यथास्थितव्यवहृतिर्मौनी शान्तमना मुनिः ।
सौम्यार्णवोदरावर्तपरिस्पन्दवदास्व भो ॥ ६ ॥
सौम्यार्णवोदरावर्तपरिस्पन्दवदास्व भो ॥ ६ ॥
yathāsthitavyavahṛtirmaunī śāntamanā muniḥ ,
saumyārṇavodarāvartaparispandavadāsva bho 6
saumyārṇavodarāvartaparispandavadāsva bho 6
6.
yathāsthita-vyavahṛtiḥ maunī śāntamanā muniḥ
saumyārṇavodarāvarta-parispandavat āsva bho
saumyārṇavodarāvarta-parispandavat āsva bho
6.
bho muniḥ,
yathāsthita-vyavahṛtiḥ,
maunī,
śāntamanā,
saumyārṇavodarāvarta-parispandavat āsva
yathāsthita-vyavahṛtiḥ,
maunī,
śāntamanā,
saumyārṇavodarāvarta-parispandavat āsva
6.
Oh sage, whose conduct is in accordance with circumstances, be silent and possess a peaceful mind, like the movement of a whirlpool in the depths of a tranquil ocean.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- यथास्थित-व्यवहृतिः (yathāsthita-vyavahṛtiḥ) - whose conduct is as it is; whose actions are in accordance with the existing situation
- मौनी (maunī) - silent; observing silence; an ascetic who has taken a vow of silence
- शान्तमना (śāntamanā) - peaceful-minded; having a calm mind
- मुनिः (muniḥ) - Oh sage (addressing the person) (sage, ascetic, an inspired person)
- सौम्यार्णवोदरावर्त-परिस्पन्दवत् (saumyārṇavodarāvarta-parispandavat) - like the movement of a whirlpool in the belly of a tranquil ocean
- आस्व (āsva) - Remain (in the described state) (be, remain, sit)
- भो (bho) - O!, Oh!, alas!
Words meanings and morphology
यथास्थित-व्यवहृतिः (yathāsthita-vyavahṛtiḥ) - whose conduct is as it is; whose actions are in accordance with the existing situation
(adjective)
Nominative, masculine, singular of yathāsthita-vyavahṛti
yathāsthita-vyavahṛti - one whose conduct or activities are as they are, in accordance with the existing state
Compound adjective describing the sage
Compound type : tatpuruṣa (yathāsthita+vyavahṛti)
- yathāsthita – as it is, as it stands, in its original state
adjective
Past Passive Participle
From root 'sthā' with 'yathā' prefix
Root: sthā (class 1) - vyavahṛti – conduct, activity, practice, transaction
noun (feminine)
From root 'hṛ' with prefixes 'vi' and 'ava'
Prefixes: vi+ava
Root: hṛ (class 1)
मौनी (maunī) - silent; observing silence; an ascetic who has taken a vow of silence
(adjective)
Nominative, masculine, singular of maunin
maunin - silent, observing silence; a sage, an ascetic
Derived from 'muni' or 'muna'
शान्तमना (śāntamanā) - peaceful-minded; having a calm mind
(adjective)
Nominative, masculine, singular of śāntamanas
śāntamanas - having a tranquil mind, peaceful-minded
Compound
Compound type : bahuvrihi (śānta+manas)
- śānta – calm, tranquil, peaceful, pacified
adjective
Past Passive Participle
From root 'śam' (to be calm)
Root: śam (class 4) - manas – mind, intellect, understanding, conscience
noun (neuter)
Root: man (class 4)
मुनिः (muniḥ) - Oh sage (addressing the person) (sage, ascetic, an inspired person)
(noun)
Nominative, masculine, singular of muni
muni - a sage, an ascetic, a holy man, an inspired person
Root: man (class 4)
Note: Used in a vocative sense
सौम्यार्णवोदरावर्त-परिस्पन्दवत् (saumyārṇavodarāvarta-parispandavat) - like the movement of a whirlpool in the belly of a tranquil ocean
(adjective)
of saumyārṇavodarāvarta-parispandavat
saumyārṇavodarāvarta-parispandavat - like the tremor/movement of a whirlpool in the depths of a tranquil ocean
Compound ending with 'vat' suffix meaning 'like'
Compound type : bahuvrihi (saumya+arṇava+udara+āvarta+parispanda+vat)
- saumya – tranquil, placid, gentle, moon-like
adjective
Derived from 'soma' - arṇava – ocean, sea
noun (masculine)
Root: ṛ (class 3) - udara – belly, interior, depths
noun (neuter) - āvarta – whirlpool, eddy, rolling, turning
noun (masculine)
From root 'vṛt' with prefix 'ā'
Prefix: ā
Root: vṛt (class 1) - parispanda – trembling, throbbing, movement, vibration
noun (masculine)
From root 'spand' with prefix 'pari'
Prefix: pari
Root: spand (class 1) - vat – like, as, similar to
indeclinable
Suffix indicating comparison
Note: Adverbial usage
आस्व (āsva) - Remain (in the described state) (be, remain, sit)
(verb)
2nd person , singular, middle, imperative (loṭ) of ās
Imperative, 2nd Person Singular, Middle Voice
Form from root 'ās' (div. 2), 'loṭ' (imperative), 'madhyama-puruṣa' (2nd person), 'eka-vacana' (singular), 'ātmanepada' (middle voice)
Root: ās (class 2)
भो (bho) - O!, Oh!, alas!
(indeclinable)
Vocative particle