योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-6, chapter-99, verse-23
यथास्ति वातो निःस्पन्दो यथास्ति खगतोपि वा ।
यथा हेमासंनिवेशमस्ति ब्रह्म जगत्तथा ॥ २३ ॥
यथा हेमासंनिवेशमस्ति ब्रह्म जगत्तथा ॥ २३ ॥
yathāsti vāto niḥspando yathāsti khagatopi vā ,
yathā hemāsaṃniveśamasti brahma jagattathā 23
yathā hemāsaṃniveśamasti brahma jagattathā 23
23.
yathā asti vātaḥ niḥspandaḥ yathā asti khagataḥ api
vā yathā hemaasaṃniveśam asti brahma jagat tathā
vā yathā hemaasaṃniveśam asti brahma jagat tathā
23.
yathā vātaḥ niḥspandaḥ asti,
yathā khagataḥ api vā asti,
yathā hemaasaṃniveśam asti,
tathā jagat brahma (asti)
yathā khagataḥ api vā asti,
yathā hemaasaṃniveśam asti,
tathā jagat brahma (asti)
23.
Just as the wind exists unmoving, or as that which moves in space (khagata) exists, and just as gold exists without taking any specific form, so too is this world `brahman` (the Absolute).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- यथा (yathā) - as, just as, according to.
- अस्ति (asti) - is, exists.
- वातः (vātaḥ) - wind, air.
- निःस्पन्दः (niḥspandaḥ) - motionless, still, tranquil.
- यथा (yathā) - as, just as, according to.
- अस्ति (asti) - is, exists.
- खगतः (khagataḥ) - moving in space, sky-dweller (bird, sun, cloud, etc.), pertaining to space.
- अपि (api) - also, even, too.
- वा (vā) - or.
- यथा (yathā) - as, just as, according to.
- हेमअसंनिवेशम् (hemaasaṁniveśam) - gold without specific arrangement/form, formless gold.
- अस्ति (asti) - is, exists.
- ब्रह्म (brahma) - the Absolute, the ultimate reality (brahman).
- जगत् (jagat) - the world, universe.
- तथा (tathā) - so, thus, in that manner.
Words meanings and morphology
यथा (yathā) - as, just as, according to.
(indeclinable)
अस्ति (asti) - is, exists.
(verb)
3rd person , singular, active, present (lat) of as
Present tense, third person singular.
From as (root), lat-lakāra, parasmaipada.
Root: as (class 2)
वातः (vātaḥ) - wind, air.
(noun)
Nominative, masculine, singular of vāta
vāta - wind, air.
From root vā (to blow).
Root: vā (class 2)
निःस्पन्दः (niḥspandaḥ) - motionless, still, tranquil.
(adjective)
Nominative, masculine, singular of niḥspanda
niḥspanda - motionless, still, tranquil.
From nis (prefix) + spanda (motion).
Compound type : avyayībhāva (nis+spanda)
- nis – out, without, negation.
indeclinable - spanda – motion, vibration, pulsation.
noun (masculine)
From root spand (to vibrate, move).
Root: spand (class 1)
यथा (yathā) - as, just as, according to.
(indeclinable)
अस्ति (asti) - is, exists.
(verb)
3rd person , singular, active, present (lat) of as
Present tense, third person singular.
From as (root), lat-lakāra, parasmaipada.
Root: as (class 2)
खगतः (khagataḥ) - moving in space, sky-dweller (bird, sun, cloud, etc.), pertaining to space.
(noun)
Nominative, masculine, singular of khagata
khagata - moving in space, sky-dweller (bird, sun, cloud, etc.), pertaining to space.
From kha (space, sky) + gata (gone, moving).
Compound type : tatpurusha (kha+gata)
- kha – space, sky, ether, zero.
noun (neuter) - gata – gone, moved, being in, past.
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From root gam (to go, move) + kta.
Root: gam (class 1)
Note: Acts as a subject here.
अपि (api) - also, even, too.
(indeclinable)
वा (vā) - or.
(indeclinable)
यथा (yathā) - as, just as, according to.
(indeclinable)
हेमअसंनिवेशम् (hemaasaṁniveśam) - gold without specific arrangement/form, formless gold.
(adjective)
Nominative, neuter, singular of hemaasaṃniveśa
hemaasaṁniveśa - gold without specific arrangement or form.
heman (gold) + a-saṃniveśa (without arrangement).
Compound type : tatpurusha (heman+asaṃniveśa)
- heman – gold.
noun (neuter) - asaṃniveśa – without arrangement, formless, unformed.
adjective (masculine)
compound of a (negation) and saṃniveśa.
Note: In apposition to implied 'that which is'.
अस्ति (asti) - is, exists.
(verb)
3rd person , singular, active, present (lat) of as
Present tense, third person singular.
From as (root), lat-lakāra, parasmaipada.
Root: as (class 2)
ब्रह्म (brahma) - the Absolute, the ultimate reality (brahman).
(noun)
Nominative, neuter, singular of brahman
brahman - the Absolute, ultimate reality, universal spirit (brahman).
From root bṛh (to grow, expand).
Root: bṛh (class 1)
Note: Subject of the implied asti.
जगत् (jagat) - the world, universe.
(noun)
Nominative, neuter, singular of jagat
jagat - the world, universe, moving.
Present Active Participle
From root gam (to go, move), with reduplication.
Root: gam (class 1)
Note: Predicate nominative to brahma.
तथा (tathā) - so, thus, in that manner.
(indeclinable)