योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-6, chapter-99, verse-30
संशान्तसर्वात्मकवेदनौघमस्तीदमेकात्मकस्वस्वरूपम् ।
यथास्थितं सर्वजगत्स्वरूपं पाषाणरूपं च परं ज्ञरूपम् ॥ ३० ॥
यथास्थितं सर्वजगत्स्वरूपं पाषाणरूपं च परं ज्ञरूपम् ॥ ३० ॥
saṃśāntasarvātmakavedanaughamastīdamekātmakasvasvarūpam ,
yathāsthitaṃ sarvajagatsvarūpaṃ pāṣāṇarūpaṃ ca paraṃ jñarūpam 30
yathāsthitaṃ sarvajagatsvarūpaṃ pāṣāṇarūpaṃ ca paraṃ jñarūpam 30
30.
saṃśāntasarvātmakavedanaugham
asti idam ekātmakasvasvarūpam
yathāsthitam sarvajagatsvarūpam
pāṣāṇarūpam ca param jñarūpam
asti idam ekātmakasvasvarūpam
yathāsthitam sarvajagatsvarūpam
pāṣāṇarūpam ca param jñarūpam
30.
idam ekātmakasvasvarūpam
saṃśāntasarvātmakavedanaugham asti
yathāsthitam sarvajagatsvarūpam
pāṣāṇarūpam ca param jñarūpam
saṃśāntasarvātmakavedanaugham asti
yathāsthitam sarvajagatsvarūpam
pāṣāṇarūpam ca param jñarūpam
30.
This [reality] is its own intrinsic nature (svarūpa), which is the one self (ātman), where the surge of all-encompassing knowledge (vedana) of the self (ātman) has completely subsided. As it eternally exists, it is the very form of the entire world (jagat), manifesting as both inert, like a stone, and as the supreme form of pure consciousness.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- संशान्तसर्वात्मकवेदनौघम् (saṁśāntasarvātmakavedanaugham) - where the flood of knowledge of the universal self is completely pacified/calmed
- अस्ति (asti) - is, exists
- इदम् (idam) - This reality or entity being described (this)
- एकात्मकस्वस्वरूपम् (ekātmakasvasvarūpam) - its own nature consisting of one self
- यथास्थितम् (yathāsthitam) - as it stands, as it is, existing in its natural state
- सर्वजगत्स्वरूपम् (sarvajagatsvarūpam) - the nature/form of the entire world
- पाषाणरूपम् (pāṣāṇarūpam) - appearing as inert, like a stone (stone-like form, inert form)
- च (ca) - and, also
- परम् (param) - supreme, highest, ultimate
- ज्ञरूपम् (jñarūpam) - form of knowledge, form of consciousness
Words meanings and morphology
संशान्तसर्वात्मकवेदनौघम् (saṁśāntasarvātmakavedanaugham) - where the flood of knowledge of the universal self is completely pacified/calmed
(adjective)
Nominative, neuter, singular of saṃśāntasarvātmakavedanaugha
saṁśāntasarvātmakavedanaugha - one in whom the flood of knowledge of the universal self is completely pacified
Compound type : bahuvrīhi (saṃśānta+sarvātmakavedanaugha)
- saṃśānta – completely calm, perfectly tranquil, pacified
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Derived from root śam (to be calm) with prefix sam-
Prefix: sam
Root: śam (class 4) - sarvātmakavedanaugha – flood of knowledge of the universal self
noun (masculine)
Note: Used predicatively with 'idam'.
अस्ति (asti) - is, exists
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of as
Present Active Indicative
Root: as (class 2)
इदम् (idam) - This reality or entity being described (this)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of idam
idam - this
Note: Subject of the sentence.
एकात्मकस्वस्वरूपम् (ekātmakasvasvarūpam) - its own nature consisting of one self
(noun)
Nominative, neuter, singular of ekātmakasvasvarūpa
ekātmakasvasvarūpa - its own nature which is of a single self
Compound type : tatpuruṣa (ekātmaka+sva+svarūpa)
- ekātmaka – consisting of one self, having one essence
adjective (masculine) - sva – own, one's own
pronoun (masculine) - svarūpa – own form, intrinsic nature, essential nature
noun (neuter)
Note: Predicate nominative for 'idam'.
यथास्थितम् (yathāsthitam) - as it stands, as it is, existing in its natural state
(adjective)
Nominative, neuter, singular of yathāsthita
yathāsthita - as it stands, as it is
Past Passive Participle
Derived from root sthā (to stand) with avyaya yathā
Compound type : avyayībhāva (yathā+sthita)
- yathā – as, in the manner that
indeclinable - sthita – standing, situated, existing
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Derived from root sthā (to stand)
Root: sthā (class 1)
Note: Used predicatively for 'idam'.
सर्वजगत्स्वरूपम् (sarvajagatsvarūpam) - the nature/form of the entire world
(noun)
Nominative, neuter, singular of sarvajagatsvarūpa
sarvajagatsvarūpa - the form/nature of the entire universe
Compound type : tatpuruṣa (sarvajagat+svarūpa)
- sarvajagat – the entire world/universe
noun (neuter) - svarūpa – form, nature, appearance
noun (neuter)
Note: Predicate nominative for 'idam'.
पाषाणरूपम् (pāṣāṇarūpam) - appearing as inert, like a stone (stone-like form, inert form)
(noun)
Nominative, neuter, singular of pāṣāṇarūpa
pāṣāṇarūpa - stone-like form, inert form
Compound type : tatpuruṣa (pāṣāṇa+rūpa)
- pāṣāṇa – stone, rock
noun (masculine) - rūpa – form, shape, appearance, nature
noun (neuter)
Note: Predicate nominative for 'idam'.
च (ca) - and, also
(indeclinable)
परम् (param) - supreme, highest, ultimate
(adjective)
Nominative, neuter, singular of para
para - supreme, highest, ultimate, other
Note: Used predicatively for 'idam'.
ज्ञरूपम् (jñarūpam) - form of knowledge, form of consciousness
(noun)
Nominative, neuter, singular of jñarūpa
jñarūpa - form of knowledge, form of consciousness
Compound type : tatpuruṣa (jña+rūpa)
- jña – knowing, wise, conscious, knowledge
noun (masculine)
Derived from root jñā (to know)
Root: jñā (class 9) - rūpa – form, shape, appearance, nature
noun (neuter)
Note: Predicate nominative for 'idam'.