योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-6, chapter-90, verse-26
चिन्तामणिर्मया प्राप्त इत्यलं बुद्धवानसि ।
न लब्धवान्भवान्साधो स्फटिकस्यापि खण्डिकाम् ॥ २६ ॥
न लब्धवान्भवान्साधो स्फटिकस्यापि खण्डिकाम् ॥ २६ ॥
cintāmaṇirmayā prāpta ityalaṃ buddhavānasi ,
na labdhavānbhavānsādho sphaṭikasyāpi khaṇḍikām 26
na labdhavānbhavānsādho sphaṭikasyāpi khaṇḍikām 26
26.
cintāmaṇiḥ mayā prāptaḥ iti alam buddhavān asi na
labdhavān bhavān sādho sphaṭikasya api khaṇḍikām
labdhavān bhavān sādho sphaṭikasya api khaṇḍikām
26.
sādho mayā cintāmaṇiḥ prāptaḥ iti alam buddhavān
asi bhavān sphaṭikasya khaṇḍikām api na labdhavān
asi bhavān sphaṭikasya khaṇḍikām api na labdhavān
26.
"A wish-fulfilling jewel (cintāmaṇi) has been obtained by me" – you have sufficiently understood this. However, O virtuous one (sādho), you have not gained even a fragment of crystal.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- चिन्तामणिः (cintāmaṇiḥ) - wish-fulfilling jewel
- मया (mayā) - by me
- प्राप्तः (prāptaḥ) - obtained, reached, gained
- इति (iti) - thus, so, in this way (introduces direct quote or thought)
- अलम् (alam) - enough, sufficient, in vain, uselessly
- बुद्धवान् (buddhavān) - having known, having understood
- असि (asi) - you are
- न (na) - not, no
- लब्धवान् (labdhavān) - having obtained, having gained
- भवान् (bhavān) - you (respectful), sir
- साधो (sādho) - O virtuous one, O good person
- स्फटिकस्य (sphaṭikasya) - of crystal
- अपि (api) - also, even, too
- खण्डिकाम् (khaṇḍikām) - a small piece, a fragment
Words meanings and morphology
चिन्तामणिः (cintāmaṇiḥ) - wish-fulfilling jewel
(noun)
Nominative, masculine, singular of cintāmaṇi
cintāmaṇi - wish-fulfilling jewel, magic gem
Compound type : tatpurusha (cintā+maṇi)
- cintā – thought, worry, desire
noun (feminine)
Root: cit (class 10) - maṇi – jewel, gem
noun (masculine)
मया (mayā) - by me
(pronoun)
Instrumental, singular of aham
aham - I (first person pronoun)
प्राप्तः (prāptaḥ) - obtained, reached, gained
(adjective)
Nominative, masculine, singular of prāpta
prāpta - obtained, reached, gained
past passive participle
Prefix: prā
Root: āp (class 5)
इति (iti) - thus, so, in this way (introduces direct quote or thought)
(indeclinable)
अलम् (alam) - enough, sufficient, in vain, uselessly
(indeclinable)
बुद्धवान् (buddhavān) - having known, having understood
(adjective)
Nominative, masculine, singular of buddhavat
buddhavat - having known, having understood
past active participle
Suffix ktavatu
Root: budh (class 1)
असि (asi) - you are
(verb)
2nd person , singular, active, present indicative (laṭ) of as
Root: as (class 2)
न (na) - not, no
(indeclinable)
लब्धवान् (labdhavān) - having obtained, having gained
(adjective)
Nominative, masculine, singular of labdhavat
labdhavat - having obtained, having gained
past active participle
Suffix ktavatu
Root: labh (class 1)
भवान् (bhavān) - you (respectful), sir
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of bhavat
bhavat - you (respectful), sir
Root: bhū (class 1)
साधो (sādho) - O virtuous one, O good person
(noun)
Vocative, masculine, singular of sādhu
sādhu - good, virtuous, righteous person, saint, sage
स्फटिकस्य (sphaṭikasya) - of crystal
(noun)
Genitive, masculine, singular of sphaṭika
sphaṭika - crystal, quartz
अपि (api) - also, even, too
(indeclinable)
खण्डिकाम् (khaṇḍikām) - a small piece, a fragment
(noun)
Accusative, feminine, singular of khaṇḍikā
khaṇḍikā - a small piece, fragment