Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
6,90

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-6, chapter-90, verse-1

शिखिध्वज उवाच ।
मणिसाधकविन्ध्येभबन्धनाद्यमरात्मज ।
सूचितं यत्कथाजालं पुनर्मे प्रकटीकुरु ॥ १ ॥
śikhidhvaja uvāca ,
maṇisādhakavindhyebhabandhanādyamarātmaja ,
sūcitaṃ yatkathājālaṃ punarme prakaṭīkuru 1
1. śikhidhvajaḥ uvāca maṇisādhakavindhyebhabandhanāt
amarātmaja sūcitam yat kathājālam punaḥ me prakaṭīkuru
1. śikhidhvajaḥ uvāca amarātmaja maṇisādhakavindhyebhabandhanāt
yat kathājālam sūcitam punaḥ me prakaṭīkuru
1. Śikhidhvaja said: "O son of an immortal, please clarify for me again that series of narratives which was indicated concerning the bondage of Maṇisādhaka, Vindhya, and the elephant."

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • शिखिध्वजः (śikhidhvajaḥ) - Śikhidhvaja (proper noun)
  • उवाच (uvāca) - said, spoke
  • मणिसाधकविन्ध्येभबन्धनात् (maṇisādhakavindhyebhabandhanāt) - from the bondage of Maṇisādhaka, Vindhya, and the elephant
  • अमरात्मज (amarātmaja) - O son of an immortal, O son of a god
  • सूचितम् (sūcitam) - indicated, announced, mentioned
  • यत् (yat) - which, that (relative pronoun)
  • कथाजालम् (kathājālam) - network of stories, series of narratives
  • पुनः (punaḥ) - again, once more
  • मे (me) - for me, to me, my
  • प्रकटीकुरु (prakaṭīkuru) - make clear, manifest, reveal

Words meanings and morphology

शिखिध्वजः (śikhidhvajaḥ) - Śikhidhvaja (proper noun)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of śikhidhvaja
śikhidhvaja - Śikhidhvaja (name of a king, lit. 'one whose banner is a peacock')
Compound type : bahuvrīhi (śikhin+dhvaja)
  • śikhin – peacock, crested
    noun (masculine)
  • dhvaja – banner, flag, emblem
    noun (masculine)
    Root: dhvaj
Note: The speaker.
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of vac
perfect
Perfect tense form of root 'vac'
Root: vac (class 2)
मणिसाधकविन्ध्येभबन्धनात् (maṇisādhakavindhyebhabandhanāt) - from the bondage of Maṇisādhaka, Vindhya, and the elephant
(noun)
Ablative, neuter, singular of maṇisādhakavindhyebhabandhana
maṇisādhakavindhyebhabandhana - bondage relating to Maṇisādhaka, Vindhya, and the elephant
Compound type : dvandva-tatpuruṣa (maṇisādhaka+vindhya+ibha+bandhana)
  • maṇisādhaka – 'jewel-accomplisher', name of a person/demon
    proper noun (masculine)
    Compound of 'maṇi' (jewel) and 'sādhaka' (accomplisher)
  • vindhya – Vindhya (name of a mountain range or a demon associated with it)
    proper noun (masculine)
  • ibha – elephant
    noun (masculine)
  • bandhana – bondage, fetter
    noun (neuter)
    Derived from root 'bandh' with suffix 'lyuṭ'
    Root: bandh (class 9)
अमरात्मज (amarātmaja) - O son of an immortal, O son of a god
(noun)
Vocative, masculine, singular of amarātmaja
amarātmaja - son of an immortal, son of a god
Compound type : tatpuruṣa (amara+ātmaja)
  • amara – immortal, god
    adjective (masculine)
    Derived from 'a' (not) + 'mara' (dying)
    Root: mṛ (class 6)
  • ātmaja – son, offspring ('self-born')
    noun (masculine)
    Derived from 'ātman' (self) + 'ja' (born)
    Root: jan (class 4)
Note: Addressing Cūḍālā, who is in the guise of a Brahmin youth.
सूचितम् (sūcitam) - indicated, announced, mentioned
(adjective)
Nominative, neuter, singular of sūcita
sūcita - indicated, announced, mentioned
Past Passive Participle
Derived from root 'sūc' with suffix 'kta'
Root: sūc (class 10)
Note: Modifies `kathājālam`.
यत् (yat) - which, that (relative pronoun)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of yad
yad - which, that, who
कथाजालम् (kathājālam) - network of stories, series of narratives
(noun)
Accusative, neuter, singular of kathājāla
kathājāla - network of stories, series of narratives
Compound type : tatpuruṣa (kathā+jāla)
  • kathā – story, tale, narrative
    noun (feminine)
    Root: kath (class 10)
  • jāla – net, network, collection
    noun (neuter)
Note: Object of `prakaṭīkuru`.
पुनः (punaḥ) - again, once more
(indeclinable)
मे (me) - for me, to me, my
(pronoun)
Dative, singular of asmad
asmad - I, me, my
Note: Enclitic form for dative/genitive singular.
प्रकटीकुरु (prakaṭīkuru) - make clear, manifest, reveal
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of prakaṭīkṛ
Derived from `prakaṭa` (manifest) + `kṛ` (to do/make) with `ci-pratyaya` for nominal verb
Prefix: pra
Root: kṛ (class 8)