योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-6, chapter-9, verse-6
अविद्यां प्रकृतिं विद्धि गुणत्रितयधर्मिणीम् ।
एषैव संसृतिर्जन्तोरस्याः पारं परं पदम् ॥ ६ ॥
एषैव संसृतिर्जन्तोरस्याः पारं परं पदम् ॥ ६ ॥
avidyāṃ prakṛtiṃ viddhi guṇatritayadharmiṇīm ,
eṣaiva saṃsṛtirjantorasyāḥ pāraṃ paraṃ padam 6
eṣaiva saṃsṛtirjantorasyāḥ pāraṃ paraṃ padam 6
6.
avidyām prakṛtim viddhi guṇatritayadharmiṇīm
eṣā eva saṃsṛtiḥ jantoḥ asyāḥ pāram param padam
eṣā eva saṃsṛtiḥ jantoḥ asyāḥ pāram param padam
6.
guṇatritayadharmiṇīm avidyām prakṛtim viddhi
eṣā eva jantoḥ saṃsṛtiḥ asyāḥ pāram param padam
eṣā eva jantoḥ saṃsṛtiḥ asyāḥ pāram param padam
6.
Understand ignorance (avidyā) to be primordial nature (prakṛti), characterized by the three qualities (guṇas). Indeed, this very (ignorance) is the cycle of transmigration (saṃsāra) for a living being. Beyond this (cycle) is the supreme state.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अविद्याम् (avidyām) - ignorance (avidyā) (ignorance, nescience, spiritual ignorance)
- प्रकृतिम् (prakṛtim) - primordial nature (prakṛti) (primordial nature, original nature, material cause (prakṛti))
- विद्धि (viddhi) - understand (know, understand, recognize)
- गुणत्रितयधर्मिणीम् (guṇatritayadharmiṇīm) - characterized by the three qualities (guṇas) (possessing the characteristics of the three qualities)
- एषा (eṣā) - this (referring to avidyā) (this)
- एव (eva) - indeed, very (indeed, certainly, only, very)
- संसृतिः (saṁsṛtiḥ) - the cycle of transmigration (saṃsāra) (transmigration, cycle of rebirth, worldly existence (saṃsāra))
- जन्तोः (jantoḥ) - for a living being (of a creature, of a living being)
- अस्याः (asyāḥ) - of this (avidyā/saṃsāra) (of this, from this)
- पारम् (pāram) - beyond (this cycle) (the other shore, beyond, the end, supreme goal)
- परम् (param) - supreme (supreme, highest, ultimate, excellent)
- पदम् (padam) - state, goal (state, abode, goal, place, step, position)
Words meanings and morphology
अविद्याम् (avidyām) - ignorance (avidyā) (ignorance, nescience, spiritual ignorance)
(noun)
Accusative, feminine, singular of avidyā
avidyā - ignorance, nescience, spiritual ignorance, error, illusion
a- (privative prefix) + vidyā (knowledge).
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+vidyā)
- a – not, non-
indeclinable - vidyā – knowledge, learning, science
noun (feminine)
Root: vid
प्रकृतिम् (prakṛtim) - primordial nature (prakṛti) (primordial nature, original nature, material cause (prakṛti))
(noun)
Accusative, feminine, singular of prakṛti
prakṛti - original nature, primordial nature, constitution, cause, origin, material cause, the totality of nature (prakṛti) in Sāṃkhya philosophy
From pra + kṛ.
Prefix: pra
Root: kṛ
विद्धि (viddhi) - understand (know, understand, recognize)
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (lot) of vid
Imperative active
Root vid (to know), 2nd conjugation, Parasmaipada, irregular imperative form.
Root: vid (class 2)
गुणत्रितयधर्मिणीम् (guṇatritayadharmiṇīm) - characterized by the three qualities (guṇas) (possessing the characteristics of the three qualities)
(adjective)
Accusative, feminine, singular of guṇatritayadharmiṇī
guṇatritayadharmiṇī - possessing the characteristics of the three qualities (sattva, rajas, tamas)
Compound: guṇa (quality) + tritaya (trio) + dharmin (possessing qualities).
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (guṇa+tritaya+dharmin)
- guṇa – quality, attribute, constituent (guna)
noun (masculine) - tritaya – a trio, a group of three
noun (neuter) - dharmin – possessing properties, having characteristics, substratum of qualities
noun (masculine)
Note: Feminine form of guṇatritayadharmin.
एषा (eṣā) - this (referring to avidyā) (this)
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of etas
etas - this
एव (eva) - indeed, very (indeed, certainly, only, very)
(indeclinable)
संसृतिः (saṁsṛtiḥ) - the cycle of transmigration (saṃsāra) (transmigration, cycle of rebirth, worldly existence (saṃsāra))
(noun)
Nominative, feminine, singular of saṃsṛti
saṁsṛti - moving or flowing together, transmigration, course, process, worldly existence, cycle of rebirth (saṃsāra)
From saṃ + sṛ.
Prefix: sam
Root: sṛ
जन्तोः (jantoḥ) - for a living being (of a creature, of a living being)
(noun)
Genitive, masculine, singular of jantu
jantu - creature, living being, person, man
From root jan (to be born).
Root: jan
Note: Also used in the dative sense 'for'.
अस्याः (asyāḥ) - of this (avidyā/saṃsāra) (of this, from this)
(pronoun)
Genitive, feminine, singular of etas
etas - this
Note: Also functions as ablative 'from this'.
पारम् (pāram) - beyond (this cycle) (the other shore, beyond, the end, supreme goal)
(noun)
Nominative, neuter, singular of pāra
pāra - the further bank, the opposite shore, end, limit, conclusion, supreme
Note: Could be nominative or accusative, but nominative makes sense here as a subject of an implied 'is'.
परम् (param) - supreme (supreme, highest, ultimate, excellent)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of para
para - other, subsequent, distant, superior, supreme, ultimate
पदम् (padam) - state, goal (state, abode, goal, place, step, position)
(noun)
Nominative, neuter, singular of pada
pada - step, foot, place, position, state, abode, goal, word