योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-6, chapter-9, verse-29
तस्मात्तथेमा निर्यान्ति स्फुरन्त्याः संविदश्चितः ।
यथाम्भोधिस्तरङ्गाणां यथामलमणिस्त्विषाम् ॥ २९ ॥
यथाम्भोधिस्तरङ्गाणां यथामलमणिस्त्विषाम् ॥ २९ ॥
tasmāttathemā niryānti sphurantyāḥ saṃvidaścitaḥ ,
yathāmbhodhistaraṅgāṇāṃ yathāmalamaṇistviṣām 29
yathāmbhodhistaraṅgāṇāṃ yathāmalamaṇistviṣām 29
29.
tasmāt tathā imāḥ niryānti sphurantyāḥ saṃvidaḥ citaḥ
yathā ambhodhiḥ taraṅgāṇām yathā amalamaṇiḥ tviṣām
yathā ambhodhiḥ taraṅgāṇām yathā amalamaṇiḥ tviṣām
29.
tasmāt,
yathā ambhodhiḥ taraṅgāṇām (utpādayati),
yathā amalamaṇiḥ tviṣām (vistarati),
tathā imāḥ sphurantyāḥ saṃvidaḥ citaḥ niryānti.
yathā ambhodhiḥ taraṅgāṇām (utpādayati),
yathā amalamaṇiḥ tviṣām (vistarati),
tathā imāḥ sphurantyāḥ saṃvidaḥ citaḥ niryānti.
29.
Therefore, from that throbbing (sphurantī) consciousness (saṃvid and cit), these (phenomena) emerge, just as the ocean (produces) its waves, and a pure gem (radiates) its luster.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तस्मात् (tasmāt) - therefore, from that, for that reason
- तथा (tathā) - so, thus, in that manner
- इमाः (imāḥ) - these (phenomena, creations) (these)
- निर्यान्ति (niryānti) - they emerge, they come forth, they proceed
- स्फुरन्त्याः (sphurantyāḥ) - from the throbbing, from the vibrating, from the sparkling
- संविदः (saṁvidaḥ) - from consciousness, of consciousness, of knowledge
- चितः (citaḥ) - from consciousness, of pure intelligence
- यथा (yathā) - as, just as, in which manner
- अम्भोधिः (ambhodhiḥ) - ocean, sea (water-container)
- तरङ्गाणाम् (taraṅgāṇām) - of waves
- यथा (yathā) - as, just as, in which manner
- अमलमनिः (amalamaniḥ) - pure jewel, spotless gem
- त्विषाम् (tviṣām) - of splendors, of rays, of luster
Words meanings and morphology
तस्मात् (tasmāt) - therefore, from that, for that reason
(pronoun)
Ablative, neuter, singular of tad
tad - that, he, she, it
तथा (tathā) - so, thus, in that manner
(indeclinable)
इमाः (imāḥ) - these (phenomena, creations) (these)
(pronoun)
Nominative, feminine, plural of idam
idam - this, these
निर्यान्ति (niryānti) - they emerge, they come forth, they proceed
(verb)
3rd person , plural, active, present (lat) of niryā
Prefix: nir
Root: yā (class 2)
स्फुरन्त्याः (sphurantyāḥ) - from the throbbing, from the vibrating, from the sparkling
(participle)
Ablative, feminine, singular of sphurantī
sphurantī - throbbing, vibrating, sparkling, flashing, manifesting
Present Active Participle
feminine form of 'sphurat' (from root 'sphur')
Root: sphur (class 6)
संविदः (saṁvidaḥ) - from consciousness, of consciousness, of knowledge
(noun)
Ablative, feminine, singular of saṃvid
saṁvid - consciousness, knowledge, intelligence, understanding
from root 'vid' with prefix 'sam'
Prefix: sam
Root: vid (class 2)
चितः (citaḥ) - from consciousness, of pure intelligence
(noun)
Ablative, feminine, singular of cit
cit - consciousness, pure intelligence, mind, thought
Root: cit (class 1)
Note: Used in apposition to 'saṃvidaḥ', emphasizing the nature of consciousness.
यथा (yathā) - as, just as, in which manner
(indeclinable)
अम्भोधिः (ambhodhiḥ) - ocean, sea (water-container)
(noun)
Nominative, masculine, singular of ambhodhi
ambhodhi - ocean, sea, cloud (that which holds water)
formed from 'ambhas' (water) and 'dhi' (container, holder)
Compound type : upapada-tatpuruṣa (ambhas+dhā)
- ambhas – water, fluid
noun (neuter) - dhā – holder, container, supporting
noun (masculine)
from root 'dhā' (to place, hold)
Root: dhā (class 3)
तरङ्गाणाम् (taraṅgāṇām) - of waves
(noun)
Genitive, masculine, plural of taraṅga
taraṅga - wave, billow, movement, surge
Root: tṛ (class 1)
यथा (yathā) - as, just as, in which manner
(indeclinable)
अमलमनिः (amalamaniḥ) - pure jewel, spotless gem
(noun)
Nominative, masculine, singular of alamamaṇi
alamamaṇi - pure gem, spotless jewel
Compound type : karmadhāraya (amala+maṇi)
- amala – spotless, pure, without stain
adjective (masculine)
negative compound (nañ-tatpuruṣa) of 'mala'
Prefix: a - maṇi – jewel, gem, pearl
noun (masculine)
त्विषाम् (tviṣām) - of splendors, of rays, of luster
(noun)
Genitive, feminine, plural of tviṣ
tviṣ - light, splendor, radiance, luster, ray
Root: tviṣ (class 1)