योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-6, chapter-83, verse-9
कलाविदग्धा मुग्धा च बालेयं गृहिणी मम ।
इत्येवं केवलं राजा स चूडालां विवेद ताम् ॥ ९ ॥
इत्येवं केवलं राजा स चूडालां विवेद ताम् ॥ ९ ॥
kalāvidagdhā mugdhā ca bāleyaṃ gṛhiṇī mama ,
ityevaṃ kevalaṃ rājā sa cūḍālāṃ viveda tām 9
ityevaṃ kevalaṃ rājā sa cūḍālāṃ viveda tām 9
9.
kalāvidagdhā mugdhā ca bāleyam gṛhiṇī mama
iti evam kevalam rājā saḥ cūḍālām viveda tām
iti evam kevalam rājā saḥ cūḍālām viveda tām
9.
saḥ rājā cūḍālām tām "iyam bālā mama gṛhiṇī
kalāvidagdhā ca mugdhā ca" iti evam kevalam viveda
kalāvidagdhā ca mugdhā ca" iti evam kevalam viveda
9.
"This young woman, my wife, is skilled in arts and charming"—this is merely how the king understood Chūḍālā.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- कलाविदग्धा (kalāvidagdhā) - skilled in arts, clever in arts
- मुग्धा (mugdhā) - charming, innocent, simple
- च (ca) - and, also
- बालेयम् (bāleyam) - this young girl, this girl
- गृहिणी (gṛhiṇī) - wife, mistress of the house
- मम (mama) - my, mine
- इति (iti) - thus, so, in this way (introduces or concludes a quote)
- एवम् (evam) - thus, in this manner, so
- केवलम् (kevalam) - merely, only, exclusively
- राजा (rājā) - king
- सः (saḥ) - he, that (man)
- चूडालाम् (cūḍālām) - Chūḍālā
- विवेद (viveda) - he knew, he understood
- ताम् (tām) - her, that (feminine)
Words meanings and morphology
कलाविदग्धा (kalāvidagdhā) - skilled in arts, clever in arts
(adjective)
Nominative, feminine, singular of kalāvidagdhā
kalāvidagdhā - skilled in arts, clever in arts
Compound type : tatpurusha (kalā+vidagdha)
- kalā – art, skill, portion, digit of the moon
noun (feminine) - vidagdha – clever, skilful, experienced, burnt
adjective (masculine)
past passive participle
From prefix vi + root √dagdh (originally to burn, but here means to be clever or skilled).
Prefix: vi
Root: dagdh (class 1)
Note: Refers to Chūḍālā.
मुग्धा (mugdhā) - charming, innocent, simple
(adjective)
Nominative, feminine, singular of mugdha
mugdha - charming, beautiful, innocent, foolish, bewildered
past passive participle
From root √muh (to be bewildered, confused) with suffix -ta.
Root: muh (class 4)
Note: Refers to Chūḍālā.
च (ca) - and, also
(indeclinable)
बालेयम् (bāleyam) - this young girl, this girl
(noun)
Nominative, feminine, singular of bālā
bālā - young girl, child, young woman
Note: This word form is the result of sandhi between 'bālā' (young girl) and 'iyam' (this, feminine nominative singular demonstrative pronoun).
गृहिणी (gṛhiṇī) - wife, mistress of the house
(noun)
Nominative, feminine, singular of gṛhiṇī
gṛhiṇī - wife, mistress of a house, housewife
Feminine form of gṛhin (householder).
Note: Refers to Chūḍālā.
मम (mama) - my, mine
(pronoun)
Genitive, singular of aham
aham - I, myself
इति (iti) - thus, so, in this way (introduces or concludes a quote)
(indeclinable)
एवम् (evam) - thus, in this manner, so
(indeclinable)
केवलम् (kevalam) - merely, only, exclusively
(indeclinable)
Note: Used adverbially here.
राजा (rājā) - king
(noun)
Nominative, masculine, singular of rājan
rājan - king, sovereign, ruler
सः (saḥ) - he, that (man)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: This is the masculine nominative singular form of the demonstrative pronoun 'tad'.
चूडालाम् (cūḍālām) - Chūḍālā
(proper noun)
Accusative, feminine, singular of cūḍālā
cūḍālā - Chūḍālā (a proper name)
विवेद (viveda) - he knew, he understood
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of vid
perfect tense
Root √vid, perfect tense form. This root belongs to the Adādi (2nd) class, but its perfect forms are irregular (Reduplicated perfect without a reduplicative syllable).
Root: vid (class 2)
Note: Refers to the king (masculine subject).
ताम् (tām) - her, that (feminine)
(pronoun)
Accusative, feminine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: This is the feminine accusative singular form of the demonstrative pronoun 'tad', referring to Chūḍālā.