Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
6,83

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-6, chapter-83, verse-22

तं प्राप्य तुष्टहृदयः समागम्य गृहं सुखम् ।
प्राप्ताखिलजगद्भूतिः शान्तसर्वतया स्थितः ॥ २२ ॥
taṃ prāpya tuṣṭahṛdayaḥ samāgamya gṛhaṃ sukham ,
prāptākhilajagadbhūtiḥ śāntasarvatayā sthitaḥ 22
22. tam prāpya tuṣṭahṛdayaḥ samāgamya gṛham sukham
prāptākhilajagadbhūtiḥ śāntasarvatayā sthitaḥ
22. tam prāpya tuṣṭahṛdayaḥ sukham gṛham samāgamya
prāptākhilajagadbhūtiḥ śāntasarvatayā sthitaḥ
22. Having obtained that [jewel], he returned home happily, his heart contented. Having attained all the world's prosperity, he remained in a state of complete tranquility.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • तम् (tam) - that (jewel) (that, him)
  • प्राप्य (prāpya) - having obtained, having reached, having achieved
  • तुष्टहृदयः (tuṣṭahṛdayaḥ) - happy-hearted, with a contented heart
  • समागम्य (samāgamya) - having returned, having come together, having arrived
  • गृहम् (gṛham) - home, house
  • सुखम् (sukham) - happily, pleasantly, comfortably
  • प्राप्ताखिलजगद्भूतिः (prāptākhilajagadbhūtiḥ) - having obtained all the world's prosperity, one who has achieved all worldly possessions
  • शान्तसर्वतया (śāntasarvatayā) - by means of complete tranquility, with everything tranquil
  • स्थितः (sthitaḥ) - remained, was situated, stood, being

Words meanings and morphology

तम् (tam) - that (jewel) (that, him)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
प्राप्य (prāpya) - having obtained, having reached, having achieved
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Derived from root āp with prefix pra
Prefix: pra
Root: āp (class 5)
तुष्टहृदयः (tuṣṭahṛdayaḥ) - happy-hearted, with a contented heart
(adjective)
Nominative, masculine, singular of tuṣṭahṛdaya
tuṣṭahṛdaya - one whose heart is contented, happy-hearted
Compound type : bahuvrīhi (tuṣṭa+hṛdaya)
  • tuṣṭa – satisfied, contented, pleased
    participle (masculine)
    Past Passive Participle
    From root tuṣ
    Root: tuṣ (class 4)
  • hṛdaya – heart, mind
    noun (neuter)
समागम्य (samāgamya) - having returned, having come together, having arrived
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Derived from root gam with prefixes sam and ā
Prefixes: sam+ā
Root: gam (class 1)
गृहम् (gṛham) - home, house
(noun)
Accusative, neuter, singular of gṛha
gṛha - house, home, dwelling
सुखम् (sukham) - happily, pleasantly, comfortably
(indeclinable)
Note: Functions adverbially
प्राप्ताखिलजगद्भूतिः (prāptākhilajagadbhūtiḥ) - having obtained all the world's prosperity, one who has achieved all worldly possessions
(adjective)
Nominative, masculine, singular of prāptākhilajagadbhūti
prāptākhilajagadbhūti - one by whom all the world's prosperity is obtained
Compound type : bahuvrīhi (prāpta+akhila+jagat+bhūti)
  • prāpta – obtained, reached
    participle (masculine)
    Past Passive Participle
    From root āp with prefix pra
    Prefix: pra
    Root: āp (class 5)
  • akhila – all, entire, complete
    adjective (neuter)
  • jagat – world, universe
    noun (neuter)
    Root: gam (class 1)
  • bhūti – prosperity, welfare, existence, ash
    noun (feminine)
    Root: bhū (class 1)
शान्तसर्वतया (śāntasarvatayā) - by means of complete tranquility, with everything tranquil
(noun)
Instrumental, feminine, singular of śāntasarvatā
śāntasarvatā - state of complete tranquility, having everything tranquil
Derived from śāntasarva + tā (abstract noun suffix)
Compound type : karmadhāraya (śānta+sarva)
  • śānta – calm, tranquil, peaceful
    participle (neuter)
    Past Passive Participle
    From root śam
    Root: śam (class 4)
  • sarva – all, every, whole
    pronoun (neuter)
स्थितः (sthitaḥ) - remained, was situated, stood, being
(participle)
Nominative, masculine, singular of sthita
sthita - stood, situated, remained, existing
Past Passive Participle
Derived from root sthā
Root: sthā (class 1)