योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-6, chapter-83, verse-4
आकाशगामिनी श्यामा विद्युत्प्रारम्भभूषणा ।
बभ्राम मेघमालेव गिरिमाला महीतले ॥ ४ ॥
बभ्राम मेघमालेव गिरिमाला महीतले ॥ ४ ॥
ākāśagāminī śyāmā vidyutprārambhabhūṣaṇā ,
babhrāma meghamāleva girimālā mahītale 4
babhrāma meghamāleva girimālā mahītale 4
4.
ākāśagāminī śyāmā vidyutprārambhabhūṣaṇā
babhrāma meghamālā iva girimālā mahītale
babhrāma meghamālā iva girimālā mahītale
4.
śyāmā ākāśagāminī vidyutprārambhabhūṣaṇā
girimālā meghamālā iva mahītale babhrāma
girimālā meghamālā iva mahītale babhrāma
4.
The dark (entity), moving through the sky and adorned with the first flashes of lightning, roamed over the surface of the earth like a garland of clouds or a mountain range.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- आकाशगामिनी (ākāśagāminī) - moving in the sky, sky-traveling
- श्यामा (śyāmā) - dark, blackish, dark-complexioned (feminine)
- विद्युत्प्रारम्भभूषणा (vidyutprārambhabhūṣaṇā) - adorned with the beginning of lightning, having nascent lightning as an ornament
- बभ्राम (babhrāma) - wandered, roamed
- मेघमाला (meghamālā) - garland of clouds, cloud formation
- इव (iva) - like, as if, as
- गिरिमाला (girimālā) - mountain range, chain of mountains
- महीतले (mahītale) - on the surface of the earth, on the ground
Words meanings and morphology
आकाशगामिनी (ākāśagāminī) - moving in the sky, sky-traveling
(adjective)
Nominative, feminine, singular of ākāśagāmin
ākāśagāmin - moving in the sky, sky-traveling
Agent noun / Present Participle suffix -in
Derived from ākāśa (sky) and the root gam (to go). The suffix -in forms agent nouns or active participles.
Compound type : tatpuruṣa (ākāśa+gāmin)
- ākāśa – sky, space, ether
noun (masculine) - gāmin – going, moving, reaching
adjective (masculine)
Agent noun / Present Participle suffix -in
Derived from the root gam (to go) with the suffix -in.
Root: gam (class 1)
श्यामा (śyāmā) - dark, blackish, dark-complexioned (feminine)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of śyāmā
śyāmā - dark, blackish; a dark-complexioned woman; a creeper
विद्युत्प्रारम्भभूषणा (vidyutprārambhabhūṣaṇā) - adorned with the beginning of lightning, having nascent lightning as an ornament
(adjective)
Nominative, feminine, singular of vidyutprārambhabhūṣaṇā
vidyutprārambhabhūṣaṇā - adorned with the first flashes of lightning
Feminine form of vidyutprārambhabhūṣaṇa.
Compound type : bahuvrīhi (vidyut+prārambha+bhūṣaṇa)
- vidyut – lightning
noun (feminine) - prārambha – beginning, commencement, start
noun (masculine)
Derived from the root rabh with prefixes pra and ā.
Prefixes: pra+ā
Root: rabh (class 1) - bhūṣaṇa – ornament, adornment, decoration
noun (neuter)
Derived from the root bhūṣ (to adorn).
Root: bhūṣ (class 10)
बभ्राम (babhrāma) - wandered, roamed
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of bhram
Perfect tense (lit)
Reduplicated perfect form of the root bhram.
Root: bhram (class 1)
मेघमाला (meghamālā) - garland of clouds, cloud formation
(noun)
Nominative, feminine, singular of meghamālā
meghamālā - garland of clouds, array of clouds
Compound type : tatpuruṣa (megha+mālā)
- megha – cloud
noun (masculine) - mālā – garland, wreath, chain, row
noun (feminine)
इव (iva) - like, as if, as
(indeclinable)
गिरिमाला (girimālā) - mountain range, chain of mountains
(noun)
Nominative, feminine, singular of girimālā
girimālā - mountain range, chain of mountains
Compound type : tatpuruṣa (giri+mālā)
- giri – mountain, hill
noun (masculine) - mālā – garland, wreath, chain, row
noun (feminine)
महीतले (mahītale) - on the surface of the earth, on the ground
(noun)
Locative, neuter, singular of mahītala
mahītala - surface of the earth, ground
Compound type : tatpuruṣa (mahī+tala)
- mahī – earth, ground
noun (feminine) - tala – surface, ground, bottom, plane
noun (neuter)