योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-6, chapter-46, verse-13
श्रीराम उवाच ।
सत्यमेतन्मया दृष्टा तादृशी सा महाशिला ।
शालग्रामे हरेर्धाम्नि विद्यते परिवारिणी ॥ १३ ॥
सत्यमेतन्मया दृष्टा तादृशी सा महाशिला ।
शालग्रामे हरेर्धाम्नि विद्यते परिवारिणी ॥ १३ ॥
śrīrāma uvāca ,
satyametanmayā dṛṣṭā tādṛśī sā mahāśilā ,
śālagrāme harerdhāmni vidyate parivāriṇī 13
satyametanmayā dṛṣṭā tādṛśī sā mahāśilā ,
śālagrāme harerdhāmni vidyate parivāriṇī 13
13.
śrīrāmaḥ uvāca | satyam etat mayā dṛṣṭā tādṛśī sā
mahāśilā | śālagrāme hareḥ dhāmni vidyate parivāriṇī
mahāśilā | śālagrāme hareḥ dhāmni vidyate parivāriṇī
13.
śrīrāmaḥ uvāca etat satyam mayā tādṛśī sā mahāśilā
dṛṣṭā sā hareḥ dhāmni śālagrāme parivāriṇī vidyate
dṛṣṭā sā hareḥ dhāmni śālagrāme parivāriṇī vidyate
13.
Śrī Rāma said: 'This is truly so; such a great stone (śilā) was seen by me. It exists in the abode (dhāman) of Hari (Viṣṇu), in Śālagrāma, surrounded by such formations.'
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- श्रीरामः (śrīrāmaḥ) - Śrī Rāma
- उवाच (uvāca) - said, spoke
- सत्यम् (satyam) - true, truth, indeed
- एतत् (etat) - this
- मया (mayā) - by me
- दृष्टा (dṛṣṭā) - seen
- तादृशी (tādṛśī) - such a, of that kind
- सा (sā) - that
- महाशिला (mahāśilā) - great stone, large rock
- शालग्रामे (śālagrāme) - in Śālagrāma
- हरेः (hareḥ) - of Hari (Viṣṇu)
- धाम्नि (dhāmni) - in the abode, in the place
- विद्यते (vidyate) - exists, is present
- परिवारिणी (parivāriṇī) - surrounded by such formations (as described in previous verses) (surrounded, accompanied)
Words meanings and morphology
श्रीरामः (śrīrāmaḥ) - Śrī Rāma
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of śrīrāma
śrīrāma - Lord Rama, illustrious Rama
Compound type : Karma-Tatpuruṣa (śrī+rāma)
- śrī – prosperity, glory, divine radiance
noun (feminine) - rāma – Rama (a Hindu deity)
proper noun (masculine)
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of vac
Root: vac (class 2)
सत्यम् (satyam) - true, truth, indeed
(noun)
Nominative, neuter, singular of satya
satya - truth, true, real
Note: Used here as a predicate adjective or adverbially.
एतत् (etat) - this
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of etad
etad - this
मया (mayā) - by me
(pronoun)
Instrumental, singular of asmad
asmad - I, me
दृष्टा (dṛṣṭā) - seen
(adjective)
Nominative, feminine, singular of dṛṣṭa
dṛṣṭa - seen, perceived
Past Passive Participle
Past Passive Participle of root 'dṛś' (to see)
Root: dṛś (class 1)
तादृशी (tādṛśī) - such a, of that kind
(adjective)
Nominative, feminine, singular of tādṛś
tādṛś - such, like that
सा (sā) - that
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of tad
tad - that, she
महाशिला (mahāśilā) - great stone, large rock
(noun)
Nominative, feminine, singular of mahāśilā
mahāśilā - large stone, great rock
Compound type : Karma-Tatpuruṣa (mahat+śilā)
- mahat – great, large
adjective - śilā – stone, rock
noun (feminine)
शालग्रामे (śālagrāme) - in Śālagrāma
(proper noun)
Locative, masculine, singular of śālagrāma
śālagrāma - Śālagrāma (a sacred place or stone venerated as Viṣṇu)
हरेः (hareḥ) - of Hari (Viṣṇu)
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of hari
hari - Hari (a name of Viṣṇu or Kṛṣṇa)
धाम्नि (dhāmni) - in the abode, in the place
(noun)
Locative, neuter, singular of dhāman
dhāman - abode, place, state, law, sacred custom
विद्यते (vidyate) - exists, is present
(verb)
3rd person , singular, middle, present indicative (laṭ) of vid
Root: vid (class 4)
परिवारिणी (parivāriṇī) - surrounded by such formations (as described in previous verses) (surrounded, accompanied)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of parivāriṇī
parivāriṇī - female attendant, a woman who surrounds or accompanies
Agent Noun
Feminine form of parivārin, an agent noun derived from pari-vṛ (to surround)
Prefix: pari
Root: vṛ (class 5)