योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-6, chapter-35, verse-9
सा मूर्ता खादपि स्वच्छा सत्सत्तैवात्र कारणम् ।
विनश्यतः प्राणदेहौ वियोगान्मरुदेव च ॥ ९ ॥
विनश्यतः प्राणदेहौ वियोगान्मरुदेव च ॥ ९ ॥
sā mūrtā khādapi svacchā satsattaivātra kāraṇam ,
vinaśyataḥ prāṇadehau viyogānmarudeva ca 9
vinaśyataḥ prāṇadehau viyogānmarudeva ca 9
9.
sā mūrtā khāt api svacchā sat-sattā eva atra
kāraṇam vinaśyataḥ prāṇa-dehau viyogāt marut eva ca
kāraṇam vinaśyataḥ prāṇa-dehau viyogāt marut eva ca
9.
sā mūrtā api khāt svacchā atra sat-sattā eva
kāraṇam viyogāt prāṇa-dehau ca marut eva vinaśyataḥ
kāraṇam viyogāt prāṇa-dehau ca marut eva vinaśyataḥ
9.
That (śakti/citi), though embodied, is purer even than space (ākāśa); indeed, pure existence (satsattā) itself is the cause for this. The vital breath (prāṇa) and the body both perish due to separation, as does the very air (marut).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सा (sā) - that (feminine)
- मूर्ता (mūrtā) - embodied, formed, manifest
- खात् (khāt) - from ākāśa, the element of space (from space, from ether)
- अपि (api) - even, also
- स्वच्छा (svacchā) - pure, clear, transparent
- सत्-सत्ता (sat-sattā) - true existence, pure being
- एव (eva) - only, just, indeed
- अत्र (atra) - here, in this matter
- कारणम् (kāraṇam) - cause, reason
- विनश्यतः (vinaśyataḥ) - perish, are destroyed
- प्राण-देहौ (prāṇa-dehau) - vital breath (prāṇa) and body
- वियोगात् (viyogāt) - from separation, due to disjunction
- मरुत् (marut) - referring to the subtle air or vital air (prāṇa) element itself (wind, air, vital air)
- एव (eva) - only, just, indeed
- च (ca) - and
Words meanings and morphology
सा (sā) - that (feminine)
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of tad
tad - that, she
मूर्ता (mūrtā) - embodied, formed, manifest
(adjective)
Nominative, feminine, singular of mūrta
mūrta - embodied, formed, solid, manifest
Past Passive Participle
from root mūrcch (to coagulate, solidify)
Root: mūrcch (class 1)
खात् (khāt) - from ākāśa, the element of space (from space, from ether)
(noun)
Ablative, neuter, singular of kha
kha - space, ether, sky, void (ākāśa)
अपि (api) - even, also
(indeclinable)
स्वच्छा (svacchā) - pure, clear, transparent
(adjective)
Nominative, feminine, singular of svaccha
svaccha - pure, clear, transparent, self-luminous
सत्-सत्ता (sat-sattā) - true existence, pure being
(noun)
Nominative, feminine, singular of sat-sattā
sat-sattā - true existence, pure being, reality
Compound type : tatpuruṣa (sat+sattā)
- sat – being, existent, true, real
adjective (neuter)
Present Active Participle
from root as (to be)
Root: as (class 2) - sattā – existence, being, reality
noun (feminine)
Root: as (class 2)
एव (eva) - only, just, indeed
(indeclinable)
अत्र (atra) - here, in this matter
(indeclinable)
कारणम् (kāraṇam) - cause, reason
(noun)
Nominative, neuter, singular of kāraṇa
kāraṇa - cause, reason, instrument
from root kṛ (to do) + ana suffix
Root: kṛ (class 8)
विनश्यतः (vinaśyataḥ) - perish, are destroyed
(verb)
3rd person , dual, active, present (laṭ) of vināś
present indicative, active voice
3rd person dual present indicative of root naś with prefix vi
Prefix: vi
Root: naś (class 4)
प्राण-देहौ (prāṇa-dehau) - vital breath (prāṇa) and body
(noun)
Nominative, masculine, dual of prāṇa-deha
prāṇa-deha - vital breath and body
Compound type : dvandva (prāṇa+deha)
- prāṇa – vital breath, life-force
noun (masculine)
Prefix: pra
Root: an (class 2) - deha – body
noun (masculine)
Root: dih (class 4)
वियोगात् (viyogāt) - from separation, due to disjunction
(noun)
Ablative, masculine, singular of viyoga
viyoga - separation, disjunction, absence
from vi-yuj (to separate)
Prefix: vi
Root: yuj (class 7)
मरुत् (marut) - referring to the subtle air or vital air (prāṇa) element itself (wind, air, vital air)
(noun)
Nominative, masculine, singular of marut
marut - wind, air, vital air (often associated with prāṇa)
एव (eva) - only, just, indeed
(indeclinable)
च (ca) - and
(indeclinable)