योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-6, chapter-35, verse-25
नित्याहूतः स सर्वस्थो लभ्यते सर्वतः स्वचित् ।
यां यां वस्तुदशां याति तत एव मुने शिवम् ॥ २५ ॥
यां यां वस्तुदशां याति तत एव मुने शिवम् ॥ २५ ॥
nityāhūtaḥ sa sarvastho labhyate sarvataḥ svacit ,
yāṃ yāṃ vastudaśāṃ yāti tata eva mune śivam 25
yāṃ yāṃ vastudaśāṃ yāti tata eva mune śivam 25
25.
nitya āhūtaḥ saḥ sarvasthaḥ labhyate sarvataḥ
svacit yām yām vastudaśām yāti tataḥ eva mune śivam
svacit yām yām vastudaśām yāti tataḥ eva mune śivam
25.
saḥ nitya āhūtaḥ sarvasthaḥ svacit sarvataḥ labhyate.
mune,
yām yām vastudaśām yāti,
tataḥ eva śivam
mune,
yām yām vastudaśām yāti,
tataḥ eva śivam
25.
The ever-invoked, omnipresent reality is attained everywhere as one's own consciousness (svacit). O sage, whatever state of being it manifests, from that very state springs auspiciousness (śivam).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- नित्याहूतः (nityāhūtaḥ) - always called, eternally invoked
- सः (saḥ) - The ultimate reality, previously referred to as 'bhāsvān'. (He, that one)
- सर्वस्थः (sarvasthaḥ) - omnipresent, abiding in all, residing everywhere
- लभ्यते (labhyate) - is obtained, is found, is attained
- सर्वतः (sarvataḥ) - from all sides, everywhere, in every respect
- स्वचित् (svacit) - self-consciousness, one's own mind/awareness
- याम् याम् (yām yām) - whichever, whatever
- वस्तुदशाम् (vastudaśām) - state of being, condition of an object/reality
- याति (yāti) - goes, attains, assumes, manifests
- ततः (tataḥ) - from that, thence
- एव (eva) - indeed, only, just, very
- मुने (mune) - O sage!
- शिवम् (śivam) - auspiciousness, welfare, liberation
Words meanings and morphology
नित्याहूतः (nityāhūtaḥ) - always called, eternally invoked
(adjective)
Nominative, masculine, singular of nityāhūta
nityāhūta - always invoked, perpetually called
Compound type : tatpuruṣa (nitya+āhūta)
- nitya – eternal, constant, perpetual
adjective (neuter) - āhūta – called, invoked, summoned
adjective (neuter)
Past Passive Participle
Root hvā (to call) with ā
Prefix: ā
Root: hvā (class 1)
सः (saḥ) - The ultimate reality, previously referred to as 'bhāsvān'. (He, that one)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, it
सर्वस्थः (sarvasthaḥ) - omnipresent, abiding in all, residing everywhere
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sarvastha
sarvastha - abiding in all, omnipresent
Compound type : tatpuruṣa (sarva+stha)
- sarva – all, every
adjective (neuter) - stha – standing, existing, abiding in
adjective (masculine)
From root sthā (to stand)
Root: sthā (class 1)
लभ्यते (labhyate) - is obtained, is found, is attained
(verb)
3rd person , singular, passive, present (lat) of labh
Root: labh (class 1)
सर्वतः (sarvataḥ) - from all sides, everywhere, in every respect
(indeclinable)
From sarva (all) + tas (suffix for origin/direction)
स्वचित् (svacit) - self-consciousness, one's own mind/awareness
(noun)
Nominative, neuter, singular of svacit
svacit - self-conscious, self-awareness, one's own mind
Compound type : tatpuruṣa (sva+cit)
- sva – one's own, self
pronoun (neuter) - cit – consciousness, intelligence, mind, awareness
noun (feminine)
Root: cit (class 1)
Note: Used as a predicate noun describing the state in which the ultimate reality is found.
याम् याम् (yām yām) - whichever, whatever
(pronoun)
Accusative, feminine, singular of yad
yad - which, what, whatever
Note: Repetition for emphasis: 'whichever and whichever'.
वस्तुदशाम् (vastudaśām) - state of being, condition of an object/reality
(noun)
Accusative, feminine, singular of vastudaśā
vastudaśā - state of a thing, condition of being
Compound type : tatpuruṣa (vastu+daśā)
- vastu – thing, object, reality
noun (neuter) - daśā – state, condition, phase
noun (feminine)
याति (yāti) - goes, attains, assumes, manifests
(verb)
3rd person , singular, active, present (lat) of yā
Root: yā (class 2)
ततः (tataḥ) - from that, thence
(indeclinable)
From tad (that) + tas (suffix for origin)
एव (eva) - indeed, only, just, very
(indeclinable)
मुने (mune) - O sage!
(noun)
Vocative, masculine, singular of muni
muni - sage, ascetic, contemplative, silent one
शिवम् (śivam) - auspiciousness, welfare, liberation
(noun)
Nominative, neuter, singular of śiva
śiva - auspicious, propitious, benevolent; welfare, prosperity
Note: Used here as a noun, 'auspiciousness' or 'welfare'.