Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
6,35

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-6, chapter-35, verse-21

संपन्नदेशकालायाः क्रमः स्याद्वर्णनासु कः ।
ब्रह्मविष्णुहरादीनामतोऽयं परमः पिता ॥ २१ ॥
saṃpannadeśakālāyāḥ kramaḥ syādvarṇanāsu kaḥ ,
brahmaviṣṇuharādīnāmato'yaṃ paramaḥ pitā 21
21. sampannadeśakālāyāḥ kramaḥ syāt varṇanāsu kaḥ
brahmaviṣṇuharādīnām ataḥ ayam paramaḥ pitā
21. sampannadeśakālāyāḥ varṇanāsu kaḥ kramaḥ syāt
ataḥ ayam brahmaviṣṇuharādīnām paramaḥ pitā
21. For that [ignorance], which has fully manifested in time and space, what sequence of description could adequately capture it? Therefore, this [supreme principle] is the supreme father of Brahmā, Viṣṇu, Śiva, and others.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • सम्पन्नदेशकालायाः (sampannadeśakālāyāḥ) - of that [ignorance] which has fully manifested in time and space (of that which has attained/fulfilled time and place (feminine))
  • क्रमः (kramaḥ) - order, sequence, method, arrangement
  • स्यात् (syāt) - may be, would be, should be
  • वर्णनासु (varṇanāsu) - in descriptions, in elaborations, in enumerations
  • कः (kaḥ) - who? what?
  • ब्रह्मविष्णुहरादीनाम् (brahmaviṣṇuharādīnām) - of Brahmā, Viṣṇu, Hara (Śiva), and others
  • अतः (ataḥ) - therefore, from this
  • अयम् (ayam) - this [supreme principle] (this (masculine))
  • परमः (paramaḥ) - supreme, highest, ultimate
  • पिता (pitā) - father

Words meanings and morphology

सम्पन्नदेशकालायाः (sampannadeśakālāyāḥ) - of that [ignorance] which has fully manifested in time and space (of that which has attained/fulfilled time and place (feminine))
(adjective)
Genitive, feminine, singular of sampannadeśakālā
sampannadeśakālā - endowed with proper time and place, having achieved specific time and place
Compound type : bahuvrīhi (sampanna+deśakāla)
  • sampanna – achieved, fulfilled, complete, endowed with
    participle (masculine)
    Past Passive Participle
    Derived from root pad (to go) with prefix sam-.
    Prefix: sam
    Root: pad (class 4)
  • deśakāla – place and time
    noun (masculine)
Note: Agrees with 'tasyāḥ' (implied avidyāyāḥ) from previous verse.
क्रमः (kramaḥ) - order, sequence, method, arrangement
(noun)
Nominative, masculine, singular of krama
krama - step, order, sequence, method, proper course
Root: kram (class 1)
स्यात् (syāt) - may be, would be, should be
(verb)
3rd person , singular, active, optative (liṅ) of as
Optative mood, 3rd person singular, active voice.
Root: as (class 2)
वर्णनासु (varṇanāsu) - in descriptions, in elaborations, in enumerations
(noun)
Locative, feminine, plural of varṇanā
varṇanā - description, praise, explanation, enumeration
Derived from root varṇ (to describe, color).
Root: varṇ (class 10)
कः (kaḥ) - who? what?
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of kim
kim - what, who, which
ब्रह्मविष्णुहरादीनाम् (brahmaviṣṇuharādīnām) - of Brahmā, Viṣṇu, Hara (Śiva), and others
(proper noun)
Genitive, masculine, plural of brahmaviṣṇuharādi
brahmaviṣṇuharādi - Brahmā, Viṣṇu, Śiva and so on
Compound type : dvandva / tatpuruṣa (brahmā+viṣṇu+hara+ādi)
  • brahmā – Brahmā (the creator god)
    proper noun (masculine)
  • viṣṇu – Viṣṇu (the preserver god)
    proper noun (masculine)
  • hara – Hara (an epithet of Śiva, the destroyer god)
    proper noun (masculine)
    Root: hṛ (class 1)
  • ādi – beginning, etcetera, and so on
    indeclinable
अतः (ataḥ) - therefore, from this
(indeclinable)
अयम् (ayam) - this [supreme principle] (this (masculine))
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of idam
idam - this
Note: Refers to Mahādeva in the next verse.
परमः (paramaḥ) - supreme, highest, ultimate
(adjective)
Nominative, masculine, singular of parama
parama - highest, supreme, ultimate, excellent
Note: Agrees with 'pitā'.
पिता (pitā) - father
(noun)
Nominative, masculine, singular of pitṛ
pitṛ - father, ancestor