योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-6, chapter-35, verse-4
द्रष्टव्यमिह यत्किंचित्तद्दृष्टं किं समं भ्रमैः ।
न हि हेयमुपादेयं चेह पश्यामि तद्विदः ॥ ४ ॥
न हि हेयमुपादेयं चेह पश्यामि तद्विदः ॥ ४ ॥
draṣṭavyamiha yatkiṃcittaddṛṣṭaṃ kiṃ samaṃ bhramaiḥ ,
na hi heyamupādeyaṃ ceha paśyāmi tadvidaḥ 4
na hi heyamupādeyaṃ ceha paśyāmi tadvidaḥ 4
4.
draṣṭavyam iha yat kiñcit tat dṛṣṭam kim samam bhramaiḥ
| na hi heyam upādeyam ca iha paśyāmi tat-vidaḥ
| na hi heyam upādeyam ca iha paśyāmi tat-vidaḥ
4.
iha yat kiñcit draṣṭavyam,
tat kim bhramaiḥ samam dṛṣṭam? hi,
iha heyam upādeyam ca tat-vidaḥ na paśyāmi.
tat kim bhramaiḥ samam dṛṣṭam? hi,
iha heyam upādeyam ca tat-vidaḥ na paśyāmi.
4.
Whatever is to be perceived here—is it truly seen as distinct from illusions? Indeed, for one who understands, I perceive nothing here that is either to be abandoned or to be embraced.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- द्रष्टव्यम् (draṣṭavyam) - that which is to be seen, perceivable, observable
- इह (iha) - here, in this world, in this case
- यत् (yat) - which, whatever
- किञ्चित् (kiñcit) - something, anything, whatever
- तत् (tat) - that, this
- दृष्टम् (dṛṣṭam) - seen, perceived, observed
- किम् (kim) - what? (interrogative particle)
- समम् (samam) - equal, similar to
- भ्रमैः (bhramaiḥ) - by illusions, by errors, by delusions
- न (na) - not, no
- हि (hi) - indeed, surely, for
- हेयम् (heyam) - to be abandoned, to be rejected
- उपादेयम् (upādeyam) - to be accepted, to be adopted, to be embraced
- च (ca) - and, also
- इह (iha) - here, in this world
- पश्यामि (paśyāmi) - I see, I perceive
- तत्-विदः (tat-vidaḥ) - for one who understands the true nature of reality or illusion (of one who knows that, for one who knows that)
Words meanings and morphology
द्रष्टव्यम् (draṣṭavyam) - that which is to be seen, perceivable, observable
(adjective)
Nominative, neuter, singular of draṣṭavya
draṣṭavya - to be seen, visible, perceivable, fit to be seen
Gerundive
Derived from root 'dṛś' with suffix '-tavya'
Root: dṛś (class 1)
इह (iha) - here, in this world, in this case
(indeclinable)
यत् (yat) - which, whatever
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of yad
yad - which, what, whoever, whatever
किञ्चित् (kiñcit) - something, anything, whatever
(indeclinable)
तत् (tat) - that, this
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of tad
tad - that, this, he, she, it
दृष्टम् (dṛṣṭam) - seen, perceived, observed
(adjective)
Nominative, neuter, singular of dṛṣṭa
dṛṣṭa - seen, perceived, visible, experienced
Past Passive Participle
Derived from root 'dṛś'
Root: dṛś (class 1)
किम् (kim) - what? (interrogative particle)
(indeclinable)
समम् (samam) - equal, similar to
(adjective)
Nominative, neuter, singular of sama
sama - equal, same, similar, like, ordinary
भ्रमैः (bhramaiḥ) - by illusions, by errors, by delusions
(noun)
Instrumental, masculine, plural of bhrama
bhrama - wandering, error, illusion, delusion, mistake
Root: bhram (class 1)
न (na) - not, no
(indeclinable)
हि (hi) - indeed, surely, for
(indeclinable)
हेयम् (heyam) - to be abandoned, to be rejected
(adjective)
Nominative, neuter, singular of heya
heya - to be abandoned, to be rejected, to be avoided
Gerundive
Derived from root 'hā' with suffix '-ya'
Root: hā (class 3)
उपादेयम् (upādeyam) - to be accepted, to be adopted, to be embraced
(adjective)
Nominative, neuter, singular of upādeya
upādeya - to be accepted, to be taken, to be adopted, desirable
Gerundive
Prefixes 'upa' and 'ā' + root 'dā' + suffix '-ya'
Prefixes: upa+ā
Root: dā (class 1)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
इह (iha) - here, in this world
(indeclinable)
पश्यामि (paśyāmi) - I see, I perceive
(verb)
1st person , singular, active, present (lat) of dṛś
Present Indicative
Root 'dṛś' (class 1, paśya-stem) in 1st person singular present indicative
Root: dṛś (class 1)
तत्-विदः (tat-vidaḥ) - for one who understands the true nature of reality or illusion (of one who knows that, for one who knows that)
(noun)
Genitive, masculine, singular of tat-vid
tat-vid - knower of that, one who knows the truth
Compound type : tatpurusha (tad+vid)
- tad – that, he, she, it
pronoun (neuter) - vid – knower, one who knows
noun (masculine)
Agent noun
Derived from root 'vid'
Root: vid (class 2)
Note: Can also be dative singular.