योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-4, chapter-61, verse-24
किं किलासति रामेह मोहजाले समुज्झति ।
यत्किंचित्सङ्गसङ्गत्या विमोहे कारणं हि तत् ॥ २४ ॥
यत्किंचित्सङ्गसङ्गत्या विमोहे कारणं हि तत् ॥ २४ ॥
kiṃ kilāsati rāmeha mohajāle samujjhati ,
yatkiṃcitsaṅgasaṅgatyā vimohe kāraṇaṃ hi tat 24
yatkiṃcitsaṅgasaṅgatyā vimohe kāraṇaṃ hi tat 24
24.
kim kila asati rāma iha mohajāle samujjhanti
yat kiṃcit saṅgasaṅgattyā vimohe kāraṇam hi tat
yat kiṃcit saṅgasaṅgattyā vimohe kāraṇam hi tat
24.
rāma iha mohajāle asati samujjhanti kim kila
yat kiṃcit vimohe kāraṇam tat hi saṅgasaṅgattyā
yat kiṃcit vimohe kāraṇam tat hi saṅgasaṅgattyā
24.
O Rāma, what indeed (kim kila) [remains] here (iha) when the net of delusion (mohajāle) is completely cast off (samujjhanti) and (delusion) is non-existent (asati)? Whatever becomes a cause (kāraṇam hi tat) for great delusion (vimohe), that indeed is due to the association of attachment (saṅgasaṅgattyā).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- किम् (kim) - what (interrogative pronoun) (what, why, whether)
- किल (kila) - indeed (emphatic) (indeed, certainly, as it were, it is said)
- असति (asati) - when (delusion) is non-existent (in the non-existent, when it is not)
- राम (rāma) - O Rama (Rama, pleasing)
- इह (iha) - here (in this context) (here, in this world, in this case)
- मोहजाले (mohajāle) - in the net of delusion
- समुज्झन्ति (samujjhanti) - when (the net of delusion) is cast off (in casting off, when casting off, when abandoned)
- यत् (yat) - whatever (which, what, that (relative pronoun))
- किंचित् (kiṁcit) - whatever (something, anything, whatever)
- सङ्गसङ्गत्त्या (saṅgasaṅgattyā) - by the association of attachment
- विमोहे (vimohe) - for great delusion (in great delusion, in bewilderment)
- कारणम् (kāraṇam) - the cause (cause, reason, instrument)
- हि (hi) - indeed (indeed, surely, for, because)
- तत् (tat) - that (referring to `yat kiṃcit`) (that, it, he, she)
Words meanings and morphology
किम् (kim) - what (interrogative pronoun) (what, why, whether)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of kim
kim - what, which, why, whether, how
Note: Acts as an interrogative pronoun.
किल (kila) - indeed (emphatic) (indeed, certainly, as it were, it is said)
(indeclinable)
Note: Particle of affirmation or interrogation.
असति (asati) - when (delusion) is non-existent (in the non-existent, when it is not)
(adjective)
Locative, neuter, singular of asat
asat - non-existent, unreal, bad, false, non-being
Present Active Participle (negative)
Negation 'a' + Present Active Participle 'sat' from root 'as'
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+sat)
- a – not, non-, un-
indeclinable - sat – being, existent, real, good, true
adjective (masculine)
Present Active Participle
From root 'as' (to be) + śatṛ suffix
Root: as (class 2)
Note: It is `asat` (neuter form of `asat`). `asati` is the locative singular form.
राम (rāma) - O Rama (Rama, pleasing)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of rāma
rāma - Rama (a Hindu deity), pleasing, charming
इह (iha) - here (in this context) (here, in this world, in this case)
(indeclinable)
मोहजाले (mohajāle) - in the net of delusion
(noun)
Locative, neuter, singular of mohajāla
mohajāla - net of delusion, snare of illusion
Compound type : tatpuruṣa (moha+jāla)
- moha – delusion, infatuation, bewilderment, ignorance
noun (masculine)
Root: muh (class 4) - jāla – net, snare, web, collection
noun (neuter)
Note: `jāla` (neuter) in locative singular becomes `jāle`.
समुज्झन्ति (samujjhanti) - when (the net of delusion) is cast off (in casting off, when casting off, when abandoned)
(adjective)
Locative, neuter, singular of samujjhant
samujjhant - casting off, abandoning, discarding completely
Present Active Participle
From root 'ujjh' (to abandon, cast off) with prefix 'sam' (completely) + śatṛ suffix
Prefix: sam
Root: ujjh (class 1)
Note: It is `samujjhant` (neuter form), `samujjhanti` is locative singular.
यत् (yat) - whatever (which, what, that (relative pronoun))
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of yad
yad - which, what, that
Note: It's the first part of `yat kiṃcit`.
किंचित् (kiṁcit) - whatever (something, anything, whatever)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of kiṃcid
kiṁcid - something, anything, whatever
Compound type : karmadhāraya (kim+cid)
- kim – what, which
pronoun (neuter) - cid – some, any (particle)
indeclinable
Note: Combined with `yat` to mean "whatever".
सङ्गसङ्गत्त्या (saṅgasaṅgattyā) - by the association of attachment
(noun)
Instrumental, feminine, singular of saṅgasaṅgati
saṅgasaṅgati - association of attachment, connection of attachments
Compound type : tatpuruṣa (saṅga+saṅgati)
- saṅga – attachment, contact, association
noun (masculine)
Prefix: sam
Root: gam (class 1) - saṅgati – association, connection, union, occurrence
noun (feminine)
From root 'gam' (to go) with prefix 'sam' + ti suffix
Prefix: sam
Root: gam (class 1)
Note: `saṅgati` (feminine) in instrumental singular is `saṅgattyā`.
विमोहे (vimohe) - for great delusion (in great delusion, in bewilderment)
(noun)
Locative, masculine, singular of vimoha
vimoha - great delusion, utter bewilderment, infatuation
From root 'muh' (to be bewildered) with prefix 'vi'
Prefix: vi
Root: muh (class 4)
Note: Could be interpreted as dative of purpose "for delusion".
कारणम् (kāraṇam) - the cause (cause, reason, instrument)
(noun)
Nominative, neuter, singular of kāraṇa
kāraṇa - cause, reason, instrument, motive
From root 'kṛ' (to do) + ana suffix
Root: kṛ (class 8)
Note: Predicate nominative for `yat kiṃcit`.
हि (hi) - indeed (indeed, surely, for, because)
(indeclinable)
Note: Emphatic particle.
तत् (tat) - that (referring to `yat kiṃcit`) (that, it, he, she)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Correlative pronoun for `yat kiṃcit`.