योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-4, chapter-61, verse-14
द्रष्टव्यः सर्वविच्छेदः संसारानुगतः सदा ।
साधुरेवानुगन्तव्यो मयूरेणाम्बुदो यथा ॥ १४ ॥
साधुरेवानुगन्तव्यो मयूरेणाम्बुदो यथा ॥ १४ ॥
draṣṭavyaḥ sarvavicchedaḥ saṃsārānugataḥ sadā ,
sādhurevānugantavyo mayūreṇāmbudo yathā 14
sādhurevānugantavyo mayūreṇāmbudo yathā 14
14.
draṣṭavyaḥ sarvavicchedaḥ saṃsārānugataḥ sadā
sādhuḥ eva anugantavyaḥ mayūreṇa ambudaḥ yathā
sādhuḥ eva anugantavyaḥ mayūreṇa ambudaḥ yathā
14.
saṃsārānugataḥ sarvavicchedaḥ sadā draṣṭavyaḥ
mayūreṇa ambudaḥ yathā sādhuḥ eva anugantavyaḥ
mayūreṇa ambudaḥ yathā sādhuḥ eva anugantavyaḥ
14.
One should always perceive the complete separation from all attachments (sarvaviccheda) that is inherent in the cycle of transmigration (saṃsāra). A virtuous person (sādhu) alone should be followed, just as a peacock follows a cloud.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- द्रष्टव्यः (draṣṭavyaḥ) - should be seen; to be perceived; to be understood
- सर्वविच्छेदः (sarvavicchedaḥ) - complete separation from all attachments (complete separation; total cessation)
- संसारानुगतः (saṁsārānugataḥ) - inherent in the cycle of transmigration (saṃsāra) (following saṃsāra; inherent in saṃsāra)
- सदा (sadā) - always; ever
- साधुः (sādhuḥ) - a virtuous person (sādhu) (a good person; a virtuous individual; a sage)
- एव (eva) - only; indeed; certainly
- अनुगन्तव्यः (anugantavyaḥ) - should be followed; to be pursued
- मयूरेण (mayūreṇa) - by a peacock
- अम्बुदः (ambudaḥ) - cloud (lit. water-giver)
- यथा (yathā) - just as; as; in which manner
Words meanings and morphology
द्रष्टव्यः (draṣṭavyaḥ) - should be seen; to be perceived; to be understood
(adjective)
Nominative, masculine, singular of draṣṭavya
draṣṭavya - to be seen; to be perceived
Gerundive (Passive Future Participle)
Derived from root `dṛś` (to see) with suffix `-tavya`.
Root: dṛś (class 1)
सर्वविच्छेदः (sarvavicchedaḥ) - complete separation from all attachments (complete separation; total cessation)
(noun)
Nominative, masculine, singular of sarvaviccheda
sarvaviccheda - complete cessation; total separation; cutting off all ties
Compound type : Karmadhāraya (sarva+viccheda)
- sarva – all; every; complete
adjective (masculine) - viccheda – cutting off; separation; cessation; interruption
noun (masculine)
From root `chid` (to cut) with prefix `vi-`.
Prefix: vi
Root: chid (class 7)
संसारानुगतः (saṁsārānugataḥ) - inherent in the cycle of transmigration (saṃsāra) (following saṃsāra; inherent in saṃsāra)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of saṃsārānugata
saṁsārānugata - followed by saṃsāra; inherent in saṃsāra; connected with saṃsāra
Compound type : Tatpuruṣa (saṃsāra+anugata)
- saṃsāra – transmigration; cycle of birth and death; world; existence
noun (masculine)
Prefix: sam
Root: sṛ (class 1) - anugata – followed; gone after; inherent; connected
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Derived from root `gam` (to go) with prefix `anu-`.
Prefix: anu
Root: gam (class 1)
सदा (sadā) - always; ever
(indeclinable)
साधुः (sādhuḥ) - a virtuous person (sādhu) (a good person; a virtuous individual; a sage)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sādhu
sādhu - good; virtuous; righteous; saint; sage
एव (eva) - only; indeed; certainly
(indeclinable)
अनुगन्तव्यः (anugantavyaḥ) - should be followed; to be pursued
(adjective)
Nominative, masculine, singular of anugantavya
anugantavya - to be followed; to be pursued; to be imitated
Gerundive (Passive Future Participle)
Derived from verb root `gam` (to go) with prefix `anu-` and suffix `-tavya`.
Prefix: anu
Root: gam (class 1)
मयूरेण (mayūreṇa) - by a peacock
(noun)
Instrumental, masculine, singular of mayūra
mayūra - peacock
अम्बुदः (ambudaḥ) - cloud (lit. water-giver)
(noun)
Nominative, masculine, singular of ambuda
ambuda - cloud; giver of water
Compound type : Upapada Tatpuruṣa (ambas+da)
- ambas – water
noun (neuter) - da – giver; bestower
adjective (masculine)
Suffix from root `dā` (to give)
Root: dā (class 3)
यथा (yathā) - just as; as; in which manner
(indeclinable)