योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-4, chapter-61, verse-2
न खेदमभिगच्छन्ति व्योमभागो मलं यथा ।
नापदा म्लानिमायान्ति निशि हेमाम्बुजं यथा ॥ २ ॥
नापदा म्लानिमायान्ति निशि हेमाम्बुजं यथा ॥ २ ॥
na khedamabhigacchanti vyomabhāgo malaṃ yathā ,
nāpadā mlānimāyānti niśi hemāmbujaṃ yathā 2
nāpadā mlānimāyānti niśi hemāmbujaṃ yathā 2
2.
na khedam abhigacchanti vyoma-bhāgaḥ malam yathā
na āpadā mlānim āyānti niśi hema-ambujam yathā
na āpadā mlānim āyānti niśi hema-ambujam yathā
2.
(te) khedam na abhigacchanti,
yathā vyoma-bhāgaḥ malam (na abhigacchati).
(te) āpadā mlānim na āyānti,
yathā niśi hema-ambujam (na mlānim āyāti).
yathā vyoma-bhāgaḥ malam (na abhigacchati).
(te) āpadā mlānim na āyānti,
yathā niśi hema-ambujam (na mlānim āyāti).
2.
They do not experience distress, just as a portion of the sky does not accumulate impurity. Nor do they succumb to fading or adversity, just as a golden lotus does not wither even at night.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- न (na) - not (not, no)
- खेदम् (khedam) - distress (distress, sorrow, exhaustion)
- अभिगच्छन्ति (abhigacchanti) - they experience (they approach, they obtain, they experience)
- व्योम-भागः (vyoma-bhāgaḥ) - a portion of the sky (part of the sky, region of space)
- मलम् (malam) - impurity (impurity, dirt, stain)
- यथा (yathā) - just as (just as, as, according to)
- न (na) - nor (not, nor)
- आपदा (āpadā) - due to adversity (by adversity, by misfortune)
- म्लानिम् (mlānim) - fading or decay (fading, withering, decay, languor)
- आयान्ति (āyānti) - they succumb to (lit. come to, attain) (they come, they attain, they approach)
- निशि (niśi) - at night
- हेम-अम्बुजम् (hema-ambujam) - a golden lotus (golden lotus)
- यथा (yathā) - just as (just as, as, according to)
Words meanings and morphology
न (na) - not (not, no)
(indeclinable)
खेदम् (khedam) - distress (distress, sorrow, exhaustion)
(noun)
Accusative, masculine, singular of kheda
kheda - distress, sorrow, exhaustion, fatigue
Root: khid
अभिगच्छन्ति (abhigacchanti) - they experience (they approach, they obtain, they experience)
(verb)
3rd person , plural, active, present (lat) of gam
present active
root gam (1P)
Prefix: abhi
Root: gam (class 1)
व्योम-भागः (vyoma-bhāgaḥ) - a portion of the sky (part of the sky, region of space)
(noun)
Nominative, masculine, singular of vyoma-bhāga
vyoma-bhāga - part of the sky, region of space
Compound type : tatpurusha (vyoman+bhāga)
- vyoman – sky, atmosphere, space
noun (neuter)
Root: vyu - bhāga – part, portion, share
noun (masculine)
root bhaj (1A) + ghañ
Root: bhaj (class 1)
मलम् (malam) - impurity (impurity, dirt, stain)
(noun)
Accusative, neuter, singular of mala
mala - dirt, impurity, stain, sin
यथा (yathā) - just as (just as, as, according to)
(indeclinable)
न (na) - nor (not, nor)
(indeclinable)
आपदा (āpadā) - due to adversity (by adversity, by misfortune)
(noun)
Instrumental, feminine, singular of āpad
āpad - adversity, misfortune, calamity
from ā + pad (4A)
Prefix: ā
Root: pad (class 4)
म्लानिम् (mlānim) - fading or decay (fading, withering, decay, languor)
(noun)
Accusative, feminine, singular of mlāni
mlāni - fading, withering, languor, decay
root mlai (1P) + ni
Root: mlai (class 1)
आयान्ति (āyānti) - they succumb to (lit. come to, attain) (they come, they attain, they approach)
(verb)
3rd person , plural, active, present (lat) of yā
present active
root yā (2P)
Prefix: ā
Root: yā (class 2)
निशि (niśi) - at night
(noun)
Locative, feminine, singular of niś
niś - night
हेम-अम्बुजम् (hema-ambujam) - a golden lotus (golden lotus)
(noun)
Nominative, neuter, singular of hema-ambuja
hema-ambuja - golden lotus
Compound type : karma-dhāraya (hema+ambuja)
- hema – gold, golden
noun (neuter) - ambuja – lotus (born from water)
noun (neuter)
from ambu + jan (born)
Root: jan (class 4)
Note: Used as a subject in the comparison, implied predicate verb (mlānim na āyāti).
यथा (yathā) - just as (just as, as, according to)
(indeclinable)