Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
4,61

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-4, chapter-61, verse-21

एकस्मिन्नेव सततं स्थिते सन्मात्रवस्तुनि ।
जातोऽयमयमुन्नष्ट इति तेषां तवेह धीः ॥ २१ ॥
ekasminneva satataṃ sthite sanmātravastuni ,
jāto'yamayamunnaṣṭa iti teṣāṃ taveha dhīḥ 21
21. ekasmin eva satatam sthite sanmātravastuni
jātaḥ ayam ayam unnaṣṭa iti teṣām tava iha dhīḥ
21. tava dhīḥ iha ekasmin eva satatam sthite
sanmātravastuni teṣām iti ayam jātaḥ ayam unnaṣṭa
21. While the one reality of pure existence (sat), which is the true object, remains continuously (satatam) established (sthite), your (tava) intellect (dhīḥ) here (iha) [nevertheless] perceives for those [who are deluded], 'this one is born, and this one is destroyed.'

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • एकस्मिन् (ekasmin) - in the one (reality) (in one, in a single)
  • एव (eva) - precisely, indeed (only, just, indeed, precisely)
  • सततम् (satatam) - continuously (constantly, perpetually, always)
  • स्थिते (sthite) - established, existing (being situated, being present, established)
  • सन्मात्रवस्तुनि (sanmātravastuni) - in the true object of pure existence (in the object that is pure existence/being)
  • जातः (jātaḥ) - born (born, produced, arisen)
  • अयम् (ayam) - this one (referring to a perceived entity) (this, this one)
  • अयम् (ayam) - this one (referring to another perceived entity) (this, this one)
  • उन्नष्ट (unnaṣṭa) - destroyed (destroyed, perished, lost)
  • इति (iti) - (marks quoted thought) (thus, so, in this manner (marks quoted speech or thought))
  • तेषाम् (teṣām) - for those (deluded individuals) (of them, for them)
  • तव (tava) - your (your, of you)
  • इह (iha) - here (in this context of perception) (here, in this world, in this case)
  • धीः (dhīḥ) - intellect, perception (intellect, thought, understanding, mind)

Words meanings and morphology

एकस्मिन् (ekasmin) - in the one (reality) (in one, in a single)
(adjective)
Locative, masculine, singular of eka
eka - one, single, unique, identical
एव (eva) - precisely, indeed (only, just, indeed, precisely)
(indeclinable)
सततम् (satatam) - continuously (constantly, perpetually, always)
(indeclinable)
Note: Adverbial accusative of adjective.
स्थिते (sthite) - established, existing (being situated, being present, established)
(adjective)
Locative, masculine, singular of sthita
sthita - standing, fixed, firm, existing, situated, established
Past Passive Participle
From root 'sthā' (to stand, stay) + kta (past passive participle suffix)
Root: sthā (class 1)
Note: Agrees with `sanmātravastuni`.
सन्मात्रवस्तुनि (sanmātravastuni) - in the true object of pure existence (in the object that is pure existence/being)
(noun)
Locative, neuter, singular of sanmātravastu
sanmātravastu - object of pure being/existence, ultimate reality
Compound type : karmadhāraya (sat+mātra+vastu)
  • sat – being, existence, reality, good
    adjective (masculine)
    Present Active Participle
    From root 'as' (to be) + śatṛ suffix
    Root: as (class 2)
  • mātra – only, merely, measuring, extent
    adjective (neuter)
  • vastu – object, thing, substance, reality
    noun (neuter)
Note: The locative form `vastuni` for `vastu` (neuter noun ending in u).
जातः (jātaḥ) - born (born, produced, arisen)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of jāta
jāta - born, produced, arisen, happened
Past Passive Participle
From root 'jan' (to be born, produce) + kta (past passive participle suffix)
Root: jan (class 4)
Note: Functions as a predicate adjective here, implying "is born".
अयम् (ayam) - this one (referring to a perceived entity) (this, this one)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of idam
idam - this, this one, here
Note: Masculine nominative singular of `idam`.
अयम् (ayam) - this one (referring to another perceived entity) (this, this one)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of idam
idam - this, this one, here
Note: Masculine nominative singular of `idam`.
उन्नष्ट (unnaṣṭa) - destroyed (destroyed, perished, lost)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of unnaṣṭa
unnaṣṭa - destroyed, perished, lost, ruined
Past Passive Participle
From root 'naś' (to perish, disappear) with prefix 'ud' (up, out)
Prefix: ud
Root: naś (class 4)
Note: Functions as a predicate adjective here, implying "is destroyed".
इति (iti) - (marks quoted thought) (thus, so, in this manner (marks quoted speech or thought))
(indeclinable)
तेषाम् (teṣām) - for those (deluded individuals) (of them, for them)
(pronoun)
Genitive, masculine, plural of tad
tad - that, he, she, it
Note: Can also be interpreted as dative here.
तव (tava) - your (your, of you)
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
Note: Genitive singular of 'you'.
इह (iha) - here (in this context of perception) (here, in this world, in this case)
(indeclinable)
धीः (dhīḥ) - intellect, perception (intellect, thought, understanding, mind)
(noun)
Nominative, feminine, singular of dhī
dhī - intellect, thought, understanding, mind, wisdom