Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
4,41

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-4, chapter-41, verse-4

श्रीवसिष्ठ उवाच ।
यथाभूतार्थवाक्यार्थाः सर्वा एव ममोक्तयः ।
नासमर्था विरूपार्थाः पूर्वापरविरोधदाः ॥ ४ ॥
śrīvasiṣṭha uvāca ,
yathābhūtārthavākyārthāḥ sarvā eva mamoktayaḥ ,
nāsamarthā virūpārthāḥ pūrvāparavirodhadāḥ 4
4. yathābhūtārthavākyārthāḥ sarvāḥ eva mama uktayaḥ
| na asamarthāḥ virūpārthāḥ pūrvāparavirodhadāḥ
4. mama sarvāḥ uktayaḥ yathābhūtārthavākyārthāḥ eva
na asamarthāḥ virūpārthāḥ pūrvāparavirodhadāḥ
4. Śrī Vasiṣṭha said: All my statements (uktayaḥ) are indeed such that their meanings are based on the true nature of things. They are not ineffective, nor do they have distorted meanings, nor do they cause contradictions between earlier and later parts.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • यथाभूतार्थवाक्यार्थाः (yathābhūtārthavākyārthāḥ) - whose word meanings are according to the true nature of things
  • सर्वाः (sarvāḥ) - all, every
  • एव (eva) - indeed, only, just
  • मम (mama) - my, of me
  • उक्तयः (uktayaḥ) - statements, sayings
  • (na) - not, no
  • असमर्थाः (asamarthāḥ) - ineffective, powerless, incapable
  • विरूपार्थाः (virūpārthāḥ) - having distorted meanings, having ugly meanings
  • पूर्वापरविरोधदाः (pūrvāparavirodhadāḥ) - causing contradictions between earlier and later statements

Words meanings and morphology

यथाभूतार्थवाक्यार्थाः (yathābhūtārthavākyārthāḥ) - whose word meanings are according to the true nature of things
(adjective)
Nominative, feminine, plural of yathābhūtārthavākyārtha
yathābhūtārthavākyārtha - whose meanings of sentences are in accordance with the actual state of affairs
Compound type : bahuvrīhi (yathābhūta+artha+vākya+artha)
  • yathābhūta – as it has actually happened, true, real
    adjective
    Past Passive Participle
    yathā (as) + bhūta (become, happened)
    Prefix: yathā
    Root: bhū (class 1)
  • artha – meaning, purpose, object
    noun (masculine)
  • vākya – sentence, speech, word
    noun (neuter)
    Root: vac (class 2)
  • artha – meaning, purpose, object
    noun (masculine)
सर्वाः (sarvāḥ) - all, every
(pronoun)
Nominative, feminine, plural of sarva
sarva - all, every, whole, complete
एव (eva) - indeed, only, just
(indeclinable)
मम (mama) - my, of me
(pronoun)
Genitive, singular of mad
mad - I, me
उक्तयः (uktayaḥ) - statements, sayings
(noun)
Nominative, feminine, plural of ukti
ukti - speech, saying, statement, expression
From root vac (to speak)
Root: vac (class 2)
(na) - not, no
(indeclinable)
असमर्थाः (asamarthāḥ) - ineffective, powerless, incapable
(adjective)
Nominative, feminine, plural of asamartha
asamartha - incapable, incompetent, ineffective, powerless
Negation (a-) of samartha (capable, effective)
विरूपार्थाः (virūpārthāḥ) - having distorted meanings, having ugly meanings
(adjective)
Nominative, feminine, plural of virūpārtha
virūpārtha - having a distorted meaning, having an improper meaning
Compound type : bahuvrīhi (virūpa+artha)
  • virūpa – deformed, ugly, distorted, improper
    adjective
    From vi (prefix) + rūpa (form)
    Prefix: vi
  • artha – meaning, purpose
    noun (masculine)
पूर्वापरविरोधदाः (pūrvāparavirodhadāḥ) - causing contradictions between earlier and later statements
(adjective)
Nominative, feminine, plural of pūrvāparavirodhadā
pūrvāparavirodhadā - causing contradiction between prior and subsequent statements
Compound type : upapada-tatpuruṣa (pūrva+apara+virodha+dā)
  • pūrva – earlier, prior, former
    adjective
  • apara – later, subsequent, other
    adjective
  • virodha – contradiction, opposition, conflict
    noun (masculine)
    Prefix: vi
    Root: rudh (class 7)
  • dā – giving, causing, bestowing
    adjective
    From root dā (to give) + ḍa suffix
    Root: dā (class 3)