योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-4, chapter-41, verse-25
जगत्पश्यत्यसक्तात्मा न स दुःखे निमज्जति ।
यस्यैतास्वस्वरूपासु भावना स्वात्मभावना ॥ २५ ॥
यस्यैतास्वस्वरूपासु भावना स्वात्मभावना ॥ २५ ॥
jagatpaśyatyasaktātmā na sa duḥkhe nimajjati ,
yasyaitāsvasvarūpāsu bhāvanā svātmabhāvanā 25
yasyaitāsvasvarūpāsu bhāvanā svātmabhāvanā 25
25.
jagat paśyati asaktātmā na saḥ duḥkhe nimajjati
yasya etāsu asvarūpāsu bhāvanā svātmabhāvanā
yasya etāsu asvarūpāsu bhāvanā svātmabhāvanā
25.
asaktātmā yaḥ jagat paśyati (api),
saḥ duḥkhe na nimajjati.
yasya etāsu asvarūpāsu (viṣaye) bhāvanā svātmabhāvanā (asti)
saḥ duḥkhe na nimajjati.
yasya etāsu asvarūpāsu (viṣaye) bhāvanā svātmabhāvanā (asti)
25.
The one whose mind (ātman) is unattached (asaktātmā), even if he perceives the world (jagat), does not sink into suffering (duḥkha). This is because his contemplation (bhāvanā) of these things, which are not their true essence (asvarūpāsu), is indeed a contemplation of his own true self (svātma-bhāvanā).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- जगत् (jagat) - the world (world, universe, moving)
- पश्यति (paśyati) - perceives (sees, perceives)
- असक्तात्मा (asaktātmā) - whose mind (ātman) is unattached (one whose self is unattached, having an unattached mind)
- न (na) - not, no
- सः (saḥ) - he, that
- दुःखे (duḥkhe) - into suffering (duḥkha) (in sorrow, in suffering)
- निमज्जति (nimajjati) - sinks (sinks, plunges, immerses)
- यस्य (yasya) - whose (whose, of whom)
- एतासु (etāsu) - of these (things) (in these, among these)
- अस्वरूपासु (asvarūpāsu) - which are not their true essence (in unreal forms, in things that are not their true nature)
- भावना (bhāvanā) - contemplation (bhāvanā) (conception, contemplation, mental image)
- स्वात्मभावना (svātmabhāvanā) - contemplation of his own true self (svātma-bhāvanā) (contemplation of one's own self)
Words meanings and morphology
जगत् (jagat) - the world (world, universe, moving)
(noun)
Accusative, neuter, singular of jagat
jagat - world, universe, that which moves
Present Active Participle
From root 'gam' (to go)
Root: gam (class 1)
पश्यति (paśyati) - perceives (sees, perceives)
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of paś
Present indicative, 3rd person singular, active voice
From root 'dṛś', transformed to 'paś' in present tense conjugation.
Root: dṛś (class 1)
असक्तात्मा (asaktātmā) - whose mind (ātman) is unattached (one whose self is unattached, having an unattached mind)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of asaktātman
asaktātman - one whose self is unattached, unattached soul
Compound of 'asakta' (unattached) and 'ātman' (self).
Compound type : Bahuvrīhi (asakta+ātman)
- asakta – unattached, not clinging
adjective
Past Passive Participle
Negation of 'sakta' (attached), from root 'sañj' (to cling, be attached) with 'a-'
Prefix: a
Root: sañj (class 7) - ātman – self, soul, spirit, individual
noun (masculine)
Root: an (class 2)
Note: Subject of the sentence.
न (na) - not, no
(indeclinable)
सः (saḥ) - he, that
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
दुःखे (duḥkhe) - into suffering (duḥkha) (in sorrow, in suffering)
(noun)
Locative, neuter, singular of duḥkha
duḥkha - suffering, pain, sorrow, unhappiness
निमज्जति (nimajjati) - sinks (sinks, plunges, immerses)
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of nimajj
Present indicative, 3rd person singular, active voice
From root 'majj' (to sink) with prefix 'ni-'
Prefix: ni
Root: majj (class 1)
यस्य (yasya) - whose (whose, of whom)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of yad
yad - which, what, that
Note: Possessive case, referring to the person whose contemplation is described.
एतासु (etāsu) - of these (things) (in these, among these)
(pronoun)
Locative, feminine, plural of etas
etas - this, these
Note: Governed by the implication of 'bhāvanā' (contemplation 'of' these).
अस्वरूपासु (asvarūpāsu) - which are not their true essence (in unreal forms, in things that are not their true nature)
(adjective)
Locative, feminine, plural of asvarūpa
asvarūpa - not having one's own form or nature, unreal, not essential
Compound of 'a-' (not) and 'svarūpa' (one's own form/nature).
Compound type : Tatpuruṣa (a+svarūpa)
- a – not, non-
indeclinable
Negative prefix. - svarūpa – one's own form, true nature, essential character
noun (neuter)
Compound of 'sva' (own) and 'rūpa' (form).
भावना (bhāvanā) - contemplation (bhāvanā) (conception, contemplation, mental image)
(noun)
Nominative, feminine, singular of bhāvanā
bhāvanā - conception, imagination, contemplation, mental attitude
From root 'bhū' (to be, become) in the causative sense with suffix -anā.
Root: bhū (class 1)
स्वात्मभावना (svātmabhāvanā) - contemplation of his own true self (svātma-bhāvanā) (contemplation of one's own self)
(noun)
Nominative, feminine, singular of svātmabhāvanā
svātmabhāvanā - the contemplation or realization of one's own self (ātman)
Compound of 'svātman' (one's own self) and 'bhāvanā' (contemplation).
Compound type : Tatpuruṣa (svātman+bhāvanā)
- svātman – one's own self, individual soul
noun (masculine)
Compound of 'sva' (own) and 'ātman' (self).
Root: an (class 2) - bhāvanā – conception, mental image, contemplation, cultivation
noun (feminine)
From root 'bhū' (to be, become) in the causative sense with suffix -anā.
Root: bhū (class 1)