Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
4,41

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-4, chapter-41, verse-19

अत्यभिन्नपदे तस्मिंस्तन्वाना भेदमाततम् ।
संसारमाया येनासौ तेनासौ पुरुषोत्तमः ॥ १९ ॥
atyabhinnapade tasmiṃstanvānā bhedamātatam ,
saṃsāramāyā yenāsau tenāsau puruṣottamaḥ 19
19. atyabhinnapade tasmin tanvānā bhedam ātatam
saṃsāramāyā yena asau tena asau puruṣottamaḥ
19. saṃsāramāyā tasmin atyabhinnapade ātatam bhedam
tanvānā yena asau tena asau puruṣottamaḥ
19. The illusion (māyā) of rebirth (saṃsāra), spreading vast difference, operates in that supremely non-dual state. By this very process, that (ultimate reality) is (understood as) the supreme cosmic person (puruṣa).

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • अत्यभिन्नपदे (atyabhinnapade) - in the supremely non-different state, in the utterly non-dual state
  • तस्मिन् (tasmin) - in that (non-dual state) (in that, in him, in it)
  • तन्वाना (tanvānā) - spreading, extending, stretching
  • भेदम् (bhedam) - difference, distinction, division, duality
  • आततम् (ātatam) - vast, extensive, stretched out, pervasive
  • संसारमाया (saṁsāramāyā) - the illusion of saṃsāra, worldly illusion
  • येन (yena) - by which (process of māyā) (by which, whereby)
  • असौ (asau) - that (ultimate reality) (that one, this one)
  • तेन (tena) - by that (same process) (by that, therefore)
  • असौ (asau) - that (ultimate reality) (that one, this one)
  • पुरुषोत्तमः (puruṣottamaḥ) - the supreme cosmic person (puruṣa) (the supreme person, the best of men)

Words meanings and morphology

अत्यभिन्नपदे (atyabhinnapade) - in the supremely non-different state, in the utterly non-dual state
(noun)
Locative, neuter, singular of atyabhinnapada
atyabhinnapada - a state of supreme non-difference or non-duality
Compound type : bahuvrīhi / karmadhāraya (ati+abhinna+pada)
  • ati – over, beyond, exceeding, very, too much
    indeclinable
  • abhinna – not different, non-dual, undivided, identical
    adjective (masculine)
    Derived from root bhid (to break) with prefix a- (negation)
    Prefix: a
    Root: bhid (class 7)
  • pada – foot, step, state, position, word
    noun (neuter)
तस्मिन् (tasmin) - in that (non-dual state) (in that, in him, in it)
(pronoun)
Locative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Can be masculine or neuter locative singular. Here refers to 'pade' (neuter) but can also refer to an implicit Brahman (masculine).
तन्वाना (tanvānā) - spreading, extending, stretching
(adjective)
Nominative, feminine, singular of tanvāna
tanvāna - spreading, extending, stretching, performing, doing
Present Active Participle (Ātmanepada)
Derived from root tan (to spread, extend)
Root: tan (class 8)
Note: Refers to 'saṃsāramāyā' (feminine).
भेदम् (bhedam) - difference, distinction, division, duality
(noun)
Accusative, masculine, singular of bheda
bheda - breaking, splitting, piercing, division, separation, difference, distinction, duality
Root: bhid (class 7)
आततम् (ātatam) - vast, extensive, stretched out, pervasive
(adjective)
Accusative, masculine, singular of ātata
ātata - stretched out, spread, extensive, vast, pervasive, diffused
Past Passive Participle
Derived from root tan (to spread) with prefix ā
Prefix: ā
Root: tan (class 8)
Note: Agrees with 'bhedam'.
संसारमाया (saṁsāramāyā) - the illusion of saṃsāra, worldly illusion
(noun)
Nominative, feminine, singular of saṃsāramāyā
saṁsāramāyā - the illusion (māyā) that constitutes or causes the cycle of rebirth (saṃsāra)
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (saṃsāra+māyā)
  • saṃsāra – the transmigration of the soul, cycle of rebirth, worldly existence
    noun (masculine)
    Prefix: sam
    Root: sṛ (class 1)
  • māyā – illusion, delusion, fraud, trick, magical power, art, supernatural power, the cosmic illusion (māyā) that makes the phenomenal world appear real
    noun (feminine)
येन (yena) - by which (process of māyā) (by which, whereby)
(pronoun)
Instrumental, masculine, singular of yad
yad - which, what, who, that
Note: Could be neuter as well.
असौ (asau) - that (ultimate reality) (that one, this one)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of adas
adas - this, that, yonder
तेन (tena) - by that (same process) (by that, therefore)
(pronoun)
Instrumental, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Could be neuter as well.
असौ (asau) - that (ultimate reality) (that one, this one)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of adas
adas - this, that, yonder
पुरुषोत्तमः (puruṣottamaḥ) - the supreme cosmic person (puruṣa) (the supreme person, the best of men)
(noun)
Nominative, masculine, singular of puruṣottama
puruṣottama - the best of men, the supreme (puruṣa), an epithet of Viṣṇu or Kṛṣṇa
Compound type : tatpuruṣa (puruṣa+uttama)
  • puruṣa – man, person, spirit, soul, the cosmic person (puruṣa)
    noun (masculine)
  • uttama – highest, best, chief, excellent
    adjective (masculine)