योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-4, chapter-41, verse-13
अविद्ययैवोत्तमया स्वात्मनाशोद्यमेच्छया ।
विद्या सा प्रार्थ्यते राम सर्वदोषापहारिणी ॥ १३ ॥
विद्या सा प्रार्थ्यते राम सर्वदोषापहारिणी ॥ १३ ॥
avidyayaivottamayā svātmanāśodyamecchayā ,
vidyā sā prārthyate rāma sarvadoṣāpahāriṇī 13
vidyā sā prārthyate rāma sarvadoṣāpahāriṇī 13
13.
avidyayā eva uttamayā svātmanāśodyamecchayā
vidyā sā prārthyate rāma sarvadoṣāpahāriṇī
vidyā sā prārthyate rāma sarvadoṣāpahāriṇī
13.
rāma uttamayā svātmanāśodyamecchayā eva
avidyayā sarvadoṣāpahāriṇī sā vidyā prārthyate
avidyayā sarvadoṣāpahāriṇī sā vidyā prārthyate
13.
O Rama, it is by supreme ignorance (avidyā) itself, which creates the desire for the effort to destroy one's own (false) self, that knowledge (vidyā), the dispeller of all faults, is sought.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अविद्यया (avidyayā) - by ignorance (avidyā) (by ignorance)
- एव (eva) - itself (indeed, only, just)
- उत्तमया (uttamayā) - by the supreme (ignorance) (by the supreme, by the best)
- स्वात्मनाशोद्यमेच्छया (svātmanāśodyamecchayā) - by the desire for the effort to destroy one's own (false) self (by the desire for the effort of one's self-destruction)
- विद्या (vidyā) - knowledge (vidyā) (knowledge, wisdom)
- सा (sā) - that (referring to 'vidyā') (that, she)
- प्रार्थ्यते (prārthyate) - is sought (is prayed for, is sought, is implored)
- राम (rāma) - O Rama!
- सर्वदोषापहारिणी (sarvadoṣāpahāriṇī) - dispeller of all faults (removing all faults/defects)
Words meanings and morphology
अविद्यया (avidyayā) - by ignorance (avidyā) (by ignorance)
(noun)
Instrumental, feminine, singular of avidyā
avidyā - ignorance, nescience, spiritual ignorance, illusion
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+vidyā)
- a – not, un-
indeclinable - vidyā – knowledge, learning, science
noun (feminine)
Note: The agent/instrument by which seeking occurs.
एव (eva) - itself (indeed, only, just)
(indeclinable)
उत्तमया (uttamayā) - by the supreme (ignorance) (by the supreme, by the best)
(adjective)
Instrumental, feminine, singular of uttama
uttama - highest, best, supreme, excellent
Note: Agrees with 'avidyayā'.
स्वात्मनाशोद्यमेच्छया (svātmanāśodyamecchayā) - by the desire for the effort to destroy one's own (false) self (by the desire for the effort of one's self-destruction)
(noun)
Instrumental, feminine, singular of svātmanāśodyamecchā
svātmanāśodyamecchā - desire for the effort of self-destruction
Compound type : tatpurusha (sva+ātman+nāśa+udyama+icchā)
- sva – own, self
pronoun (masculine) - ātman – self, soul
noun (masculine) - nāśa – destruction, loss, ruin
noun (masculine) - udyama – effort, exertion, enterprise, undertaking
noun (masculine) - icchā – desire, wish, will
noun (feminine)
Note: Instrumental, indicating the means by which ignorance leads to seeking knowledge.
विद्या (vidyā) - knowledge (vidyā) (knowledge, wisdom)
(noun)
Nominative, feminine, singular of vidyā
vidyā - knowledge, learning, true knowledge, science
Note: Subject of 'prārthyate'.
सा (sā) - that (referring to 'vidyā') (that, she)
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of tad
tad - that, she, it
प्रार्थ्यते (prārthyate) - is sought (is prayed for, is sought, is implored)
(verb)
3rd person , singular, passive, present (laṭ) of prārth
Present Passive
3rd person singular present passive voice from root 'arth' with prefix 'pra-'
Prefix: pra
Root: arth (class 10)
राम (rāma) - O Rama!
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of rāma
rāma - Rama (a proper noun, often a name for the divine or an incarnation)
सर्वदोषापहारिणी (sarvadoṣāpahāriṇī) - dispeller of all faults (removing all faults/defects)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of sarvadoṣāpahāriṇī
sarvadoṣāpahāriṇī - remover of all faults, dispeller of all defects
Feminine form of 'sarvadoṣāpahārin'
Compound type : tatpurusha (sarva+doṣa+apahāriṇī)
- sarva – all, every, whole
pronoun (masculine) - doṣa – fault, defect, vice, error
noun (masculine) - apahāriṇī – removing, dispelling, carrying away
adjective (feminine)
Agent Noun (feminine)
Feminine form of agent noun 'apahārin', from root 'hṛ' with prefix 'apa-'
Prefix: apa
Root: hṛ (class 1)