योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-3, chapter-97, verse-24
यावद्रामाप्रबुद्धस्त्वमाकाशत्रयकल्पना ।
तावदेवावबोधार्थं मया त्वमुपदिश्यसे ॥ २४ ॥
तावदेवावबोधार्थं मया त्वमुपदिश्यसे ॥ २४ ॥
yāvadrāmāprabuddhastvamākāśatrayakalpanā ,
tāvadevāvabodhārthaṃ mayā tvamupadiśyase 24
tāvadevāvabodhārthaṃ mayā tvamupadiśyase 24
24.
yāvat rāma aprabuddhaḥ tvam ākāśatrayakalpanā
tāvat eva avabodārtham mayā tvam upadiśyase
tāvat eva avabodārtham mayā tvam upadiśyase
24.
rāma yāvat tvam aprabuddhaḥ ākāśatrayakalpanā
tāvat eva avabodārtham mayā tvam upadiśyase
tāvat eva avabodārtham mayā tvam upadiśyase
24.
O Rāma, as long as you are unenlightened and perceive the imagination of the three kinds of space, for that very duration you are instructed by me for the sake of awakening.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- यावत् (yāvat) - as long as, as far as, to the extent that
- राम (rāma) - O Rāma (Rāma (proper name))
- अप्रबुद्धः (aprabuddhaḥ) - unenlightened (referring to you) (unenlightened, unawakened, unconscious)
- त्वम् (tvam) - you
- आकाशत्रयकल्पना (ākāśatrayakalpanā) - imagination/conceptualization of the three kinds of space
- तावत् (tāvat) - for that long, so much, to that extent
- एव (eva) - indeed, only, just, exactly
- अवबोदार्थम् (avabodārtham) - for the sake of understanding/awakening
- मया (mayā) - by me
- त्वम् (tvam) - you
- उपदिश्यसे (upadiśyase) - you are instructed/taught
Words meanings and morphology
यावत् (yāvat) - as long as, as far as, to the extent that
(indeclinable)
राम (rāma) - O Rāma (Rāma (proper name))
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of rāma
rāma - Rāma (proper name), pleasing, black (as a name for a man)
अप्रबुद्धः (aprabuddhaḥ) - unenlightened (referring to you) (unenlightened, unawakened, unconscious)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of aprabuddha
aprabuddha - unenlightened, unawakened, unconscious
Past Passive Participle
Derived from verb root budh (to awaken, perceive) with prefix pra- and negative prefix a-
Compound type : tatpurusha (a+prabuddha)
- a – not, un-
indeclinable - prabuddha – awakened, enlightened
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Derived from verb root budh (to awaken, perceive) with prefix pra-
Prefix: pra
Root: budh (class 1)
त्वम् (tvam) - you
(pronoun)
Nominative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you (2nd person pronoun)
आकाशत्रयकल्पना (ākāśatrayakalpanā) - imagination/conceptualization of the three kinds of space
(noun)
Nominative, feminine, singular of ākāśatrayakalpanā
ākāśatrayakalpanā - imagination/conceptualization of the three kinds of space
Compound word
Compound type : tatpurusha (ākāśa+traya+kalpanā)
- ākāśa – space, ether
noun (masculine) - traya – group of three, threefold
noun (neuter) - kalpanā – imagination, formation, creation, assumption
noun (feminine)
Derived from root kḷp (to be suitable, to imagine)
Root: kḷp (class 10)
तावत् (tāvat) - for that long, so much, to that extent
(indeclinable)
एव (eva) - indeed, only, just, exactly
(indeclinable)
अवबोदार्थम् (avabodārtham) - for the sake of understanding/awakening
(indeclinable)
Compound formed with artha for purpose
Compound type : tatpurusha (avabodha+artham)
- avabodha – understanding, awakening, perception
noun (masculine)
Derived from root budh (to awaken, perceive) with prefix ava-
Prefix: ava
Root: budh (class 1) - artham – for the sake of, purpose
indeclinable
मया (mayā) - by me
(pronoun)
Instrumental, singular of asmad
asmad - I, me (1st person pronoun)
त्वम् (tvam) - you
(pronoun)
Accusative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you (2nd person pronoun)
उपदिश्यसे (upadiśyase) - you are instructed/taught
(verb)
2nd person , singular, passive, present (laṭ) of upadiś
Present Passive
Root diś (class 6, diśati) with prefix upa- in passive voice, 2nd person singular, present tense, middle voice ending.
Prefix: upa
Root: diś (class 6)